intent

I [ɪnˈtent]

n.

1) наме́р -у m.

to (for) all intents and purposes — факты́чна, у і́снасьці, на са́май спра́ве

2) значэ́ньне n.

3) мэ́та f.

II [ɪnˈtent]

adj.

1) пі́льны, ува́жлівы (по́зірк); засяро́джаны, сканцэнтрава́ны (ува́га, пра́ца)

2) напо́рысты

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

essence

[ˈesəns]

n.

1) і́снасьць, су́тнасьць f. (нутраны́ зьмест)

2) экстра́кт -у m., эсэ́нцыя f. (з расьлі́нных або́ жывёльных тка́нак)

3) парфу́ма f.

in essence — на са́май спра́ве, у запра́ўднасьці

Time is of the essence — час тут ве́льмі ва́жны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

прымірэ́нне н.

1. (ворагаў) Versöhnung f -, -en, ussöhnung f -, -en; fredlicher usgleich (у судовай справе);

прымірэ́нне бако́ў inigung [Verglich] der Partien;

2. (супярэчнасцяў) usgleich m -(e)s, Schlchtung f -, Verglich m -(e)s;

3. (з чым-н.) bfindung f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Hken m -s, -

1) крук; кручо́к

2) баго́р, буса́к

3) уда́р (бокс); падсе́чка; зачэ́п (дзюдо);

die Sche hat inen ~ у гэ́тай спра́ве ёсць сваю́ загво́здка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

effektv

1. a

1) эфекты́ўны, дзе́йсны;

~er Output ['au-] эк. эфектыўны выпуск;

~e Listung рэа́льная магу́тнасць;

~e Stärke наяўны саста́ў (войскаў)

2. adv сапраўды́, на само́й спра́ве

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

devote

[dɪˈvoʊt]

v.

1)

а) прысьвяча́ць сябе́ о́гу, спра́ве), прысьвяча́ць (-ца)

б) devote oneself — аддава́цца, прысьвяча́цца

The museum devotes one wing to modern art — Музэ́й адно́ крыло́ прысьвяча́е суча́снаму маста́цтву

2) аддава́ць; надава́ць

to devote much time to studies — аддава́ць шмат ча́су наву́цы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

сле́дства н. юрыд. (gerchtliche) Unterschung f -, -en; Bewisaufnahme f -, -n, Unterschungsverfahren n -s, -, Ermttlungsverfahren n;

судо́вае сле́дства Bewisaufnahme f -, -n;

папярэ́дняе сле́дства Vruntersuchung f -, -en;

ве́сці сле́дства па якой-н. спра́ве ine Sche [ngelegenheit] unterschen;

быць [знахо́дзіцца] пад сле́дствам in ein Unterschungsverfahren verwckelt sein

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

fett

1. a тлу́сты, сы́ты, то́ўсты;

ein ~er Bssen разм. тлу́сты кава́лак;

~ wrden тлусце́ць

2. adv тлу́ста, гу́ста;

das macht den Kohl nicht ~ гэ́тым спра́ве не дапамо́жаш

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

persönlich

1. a асабі́сты, індывідуа́льны;

in ~er ngelegenheit па асабі́стай спра́ве;

~es igentum асабі́стая ўла́снасць

2. adv асабі́ста;

j-n ~ knnen* быць асабі́ста знаёмым з кім-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

перашко́дзіць stören vt; hndern vt;

ты перашко́дзіў мне працава́ць du hast mich bei der rbeit gestört;

надво́р’е перашко́дзіла адлёту das Wtter hat den bflug verhndert;

гэ́та не перашко́дзіла б на́шай спра́ве es würde nserer Sche nicht schden; es wäre nserer Sche nicht bträglich (высок.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)