impropriety
1) неадпаве́днасьць
2) непрысто́йнасьць, непрысто́йныя паво́дзіны
3) няпра́вільны ўчы́нак; няпра́вільны вы́раз;
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
impropriety
1) неадпаве́днасьць
2) непрысто́йнасьць, непрысто́йныя паво́дзіны
3) няпра́вільны ўчы́нак; няпра́вільны вы́раз;
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
palpable
1) відаво́чны, выра́зны, я́ўны
2) адчува́льны, зна́чны; які́ ўспрыма́ецца до́тыкам, во́бмацкам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Verséhen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verféhlung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schnítzer
I
1) рэ́зчык (па дрэве)
2) разе́ц
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zúngenschlag
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
boggle
1) паўстры́мвацца, вага́цца
2) пало́хацца, жаха́цца
3) быць агало́мшаным
2.парта́чыць, рабі́ць брак
3.Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
delusion
1) зман -у
2) памылко́вая ду́мка, памылко́вы пагля́д
3) ілю́зія, галюцына́цыя
4) ма́нія
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
агаво́рка
1. (тлумачэнне) Vórbehalt
з агаво́ркай mit Vórbehalt;
мно́ства агаво́рак víele Vórbehalte [Éinschränkungen]; víel Wenn und Áber (
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
grievous
1) во́стры, нясьце́рпны (пра боль, лю́тасьць)
2) страшэ́нны; я́ўны, цяжкі́ (праві́на,
3) су́мны, гаро́тны, го́ркі (пра до́лю)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)