ды́мны dmpfig, ruchig, verrucht, voll Rauch;

ды́мная галаве́шка ruchiges [verkhltes] Hlzscheit;

ды́мны пако́й ein Zmmer voll Rauch

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

кату́х м.

1. (маленькі хлеў) Stall für Klinvieh;

2. (цёмны малы пакой) lendes Loch, schlchtes Zmmer

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Dppelzimmer, Dppelbettzimmer n -s, - пако́йу́мар] на два чалаве́кі (у гатэлі)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

überhlen I vt

1) пераганя́ць, апярэ́джваць

2) рамантава́ць (матор, пакой)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

праве́трыцца

1. gelüftet sein;

пако́й праве́трыўся das Zmmer ist gelüftet;

2. разм. (прагуляцца) sich uslüften; frsche Luft schnppen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

hallway

[ˈhɔlweɪ]

n.

1) калідо́р, калідо́рчык -а m., dim.

2) пярэ́дні пако́й

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

pigpen

[ˈpɪgpen]

n.

1) сьвіна́рнік, сьвіну́шнік -а m.

2) бру́днае ме́сца (пако́й)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

untidy

[ʌnˈtaɪdi]

adj.

1) непрыбра́ны, не ў пара́дку (пако́й)

2) неаха́йны, неакура́тны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Krnkenstation f -, -en мед.

1) прыёмны пако́й

2) аддзяле́нне [ко́рпус] у бальні́цы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

куры́льны Rauch -;

куры́льны пако́й Ruchzimmer n -s, -;

куры́льны тыту́нь Ruchtabak m -(e)s, -e;

куры́льная папе́ра Zigarttenpapier n -s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)