versäumen
1) упуска́ць, спазня́цца
2) прагу́льваць, прапуска́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
versäumen
1) упуска́ць, спазня́цца
2) прагу́льваць, прапуска́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
намёк
то́нкі намёк féine Ánspielung;
гру́бы намёк Wink mit dem Záunpfahl;
гавары́ць намёкамі in Ándeutungen réden;
на́ват намёку
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
я́блык
ада́маў я́блык
я́блык мішэ́ні
◊ я́блык разла́ду Zánk¦apfel
я́блыку
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
éinpacken
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
рабі́ць
1. máchen
рабі́ць высно́ву Schlüsse [die Schlússfolgerung] zíehen*, schlússfolgern
рабі́ць дакла́д éinen Vórtrag [ein Referát] hálten*;
рабі́ць уко́л éine Sprítze gében*;
2. (вырабляць) verfértigen
рабі́ць мэ́блю Möbel hérstellen;
рабі́ць вы́гляд, бы́ццам … (so) tun*, als ob …;
рабі́ць го́нар каму
тут
ад
што мне рабі́ць? was fánge ich an?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
cure
1) лячы́ць, выле́чваць
2) пазбыва́цца (благо́е звы́чкі)
3) кансэрвава́ць
2.1) сро́дак -ку
2) лек -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lack
v.
адчува́ць няста́чу; ня мець; не става́ць; мець патрэ́бу
няста́ча
•
- for lack of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dahínter stécken
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vórliegen
1) ляжа́ць (перад чым-н.)
2) ме́цца, быць у наяўнасці, існава́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Réttung
óhne ~ verlóren загі́нуў беззваро́тна;
hier gibt es kéine ~ тут
j-m ~ bríngen* вы́ратаваць каго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)