grillroom

[ˈgrɪlru:m]

n.

рэстара́н, у які́м мя́са, ры́ба сма́жыцца пры пу́бліцы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

fatling

[ˈfætlɪŋ]

n.

ко́рмнік -а m.; малада́я жывёліна, адко́рмленая на мя́са

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

durchwchsen II a:

mit Fett ~es Fleisch мя́са, праро́слае тлу́шчам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hckbrett n -(e)s, -er кало́да; до́шка для сячэ́ння (мяса)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

haricot

[ˈhærɪkoʊ]

n.

1) фасо́ля f.

2) рагу́ зь мя́са й гаро́дніны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

minced

[mɪnst]

adj.

1) парэ́заны, пасе́чаны (пра мя́са і пад.)

2) зьмя́кчаны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

cannon fodder

1) Figur. гарма́тнае мя́са

2) збо́жжа для памо́лу (у млы́не)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

stringy

[ˈstrɪŋi]

adj.

1) валакні́сты

2) цягу́чы

3) жы́лісты

stringy meat — жы́лістае мя́са

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

упрэ́лы

1. кул. (які добра ўварыўся) gar (gewrden); gegrt;

упрэ́лы кава́лак мя́са ein gar gewrdenes Stück Fleisch;

2. (упацелы) geschwtzt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

салі́ць

1. (прыпраўляць соллю) slzen vt;

2. (нарыхтоўваць у запас – мяса, рыбу і г. д.) (in)slzen vt, pökeln vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)