protrude

[prəˈtru:d]

1.

v.t.

1) высо́ўваць

2) вытырка́ць

2.

v.i.

вытырка́цца, высо́ўвацца; утвара́ць вы́ступ, выдава́цца

Her teeth protrude too far — У яе́ зу́бы зашма́т выдаю́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

скрозьI прыназ. durch, hindrch (A);

скрозь шчы́ліну durch die Rtze;

скрозь тума́н im Nbel;

гавары́ць скрозь зу́бы vor sich hin mrmeln;

скрозь слёзы nter Tränen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Mätzchen n -s, - разм. малы́ш, дурне́нькі;

~ mchen стро́іць ду́рня, рабі́ць глу́пствы;

mach mir kine ~ vor! не загаво́рвай мне зу́бы!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

teeth

[ti:Ө]

n., pl. of tooth

зу́бы

armed to the teeth — мо́цна ўзбро́ены, узбро́ены да зубо́ў

- get one’s teeth into

- grit one’s teeth

- show one’s teeth

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Zahn m -(e)s, -Zähne

1) зуб;

inen ~ zehen* вырыва́ць зуб;

die Zähne fltschen вы́скаліць [вы́шчарыць] зу́бы, ска́ліць зу́бы;

mit den Zähnen knrschen скрыгата́ць зуба́мі;

mit den Zähnen klppern ля́скаць зуба́мі (ад холаду і г.д.);

etw. zwschen den Zähnen mrmeln мармыта́ць што-н. скрозь зу́бы;

j-n auf den Zähnen fühlen прашчу́пваць каго́-н.;

die Zähne in die Wand huen пакла́сці зу́бы на палі́цу;

Hare auf den Zähnen hben быць зуба́стым;

inen ~ auf [ggen] j-n hben мець зуб на каго́-н.;

sich (D) an etw. (D) Zähne usbeißen* разм. палама́ць сабе́ зу́бы на чым-н.;

die Zähne hben* е́сці што-н. неахво́тна; круці́ць но́сам;

uge um uge, ~ um ~ во́ка за во́ка, зуб за зуб

2) тэх. зубе́ц

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

нарэ́заць

1. in (kline) Stücke schniden*, zerschniden* vt;

2. тэх. (in)schneiden* vt, (in)krben vt;

нарэ́заць зу́бы verzhnen vt, bzahnen vt;

3.:

нарэ́заць зямлю́ гіст. Bden [Land] zteilen [zweisen*]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

inspect

[ɪnˈspekt]

v.t.

1) агляда́ць, правяра́ць

A dentist inspects the children’s teeth twice a year — Данты́ст агляда́е ў дзяце́й зу́бы дво́йчы на год

2) афіцы́йна кантралява́ць, правяра́ць; рабі́ць інспэ́кцыю, інспэктава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

fasten

[ˈfæsən]

v.t.

1) прымацо́ўваць, прывя́зваць, зьвя́зваць; сашчэ́пліваць (папе́ры); сашрубо́ўваць

2) сьціска́ць у́кі, зу́бы)

3) зачыня́ць; замыка́ць; зашпіля́ць

to fasten a door — зашчапі́ць дзьве́ры

to fasten a blouse — зашпілі́ць блю́зку

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

erupt

[ɪˈrʌpt]

1.

v.i.

1) выбуха́ць; рапто́ўна ўзьніка́ць

2) пакрыва́цца вы́сыпкай

3) прарэ́звацца (пра зу́бы, ро́гі)

2.

v.t.

выкіда́ць (наво́нкі)

The volcano erupted lava and ashes — Вулька́н выкіда́ў ля́ву й по́пел

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

пло́мба ж.

1. Plmbe f -, -n, Blisiegel n -s, -;

2. (пра зубы) Plmbe f -, -n, Zhnfüllung f -, -en;

паста́віць пло́мбу inen Zahn plmbieren [füllen];

паста́віць сабе́ пло́мбу sich (D) inen Zahn plomberen [füllen] lssen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)