прыда́ць канц

1. zgeben* vt, hinzfügen vt, zlegen vt; zteilen vt, unterstllen vt (вайск);

2. (сэнс і г. д.) verlihen* vt, gben* vt;

прыда́ць другі́ сэнс inen nderen Sinn verlihen*;

прыда́ць значэ́нне Bedutung bimessen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пераацані́ць

1. (ацаніць занадта высока) überschä́tzen vt;

пераацані́ць свае́ сі́лы sine Kräfte überschä́tzen;

ця́жка пераацані́ць значэ́нне гэ́тай размо́вы man kann die Bedutung dieser Auseinndersetzung nicht hoch geng inschätzen [wrten];

2. (ацаніць нанава) mbewerten vt, neu bewrten, mit neuen Prisen vershen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

размалёўваць

1. (фарбамі) bemlen vt; usmalen vt, bunt nstreichen*; zichnen vt, mit Zichnungen usschmücken (алоўкам);

2. перан (перабольшыць значэнне) usmalen vt, ingehend beschriben*;

3. разм (ярка і груба намаляваць) (be)pnseln vt, (be)schmeren vt, nschmieren vt, nmalen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Wert

m -(e)s, -e

1) ва́ртасць; цана́

im ~(e) von fünf uro — ва́ртасцю [цано́ю] у пяць е́ўра

hne ~ — які́ не ма́е кашто́ўнасці

im ~(e) stigen* [snken*] — падыма́цца [па́даць] у цане́

2) кашто́ўнасць, значэ́нне

grßen ~ auf etw. (A) lgen — надава́ць чаму́-н вялі́кае значэ́нне [ува́гу]

schhafte ~e — рэ́чавыя кашто́ўнасці

er ist sines ~es bewsst — ён ве́дае сабе́ цану́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ва́жнасць ж

1. (значнасць) Wchtigkeit f -; (значэнне) Bedutung;

насту́пны паво́дле ва́жнасці der nächstwichtigste;

2. (фанабэрыстасць) Hchmut m -(e)s; Wichtigtueri f -; (не) вялі́кая ва́жнасць! разм das ist nicht so wchtig!, das ist ganz nwichtig!;

дзе́ля бо́льшай ва́жнасі разм der grßen Wchtigkeit hlber

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

аўтарытэт м

1. (значэнне) Autorität f -; nsehen n -s;

мець аўтарытэт nsehen geneßen*;

карыста́цца аўтарытэтам Autorität geneßen*, in nsehen sthen*;

падарва́ць чый-н аўтарытэт j-s Autorität untergrben*;

2. (асоба) Autorität f -, -en; nerkannte [mßgebende] Persönlichkeit;

ён для мяне́ аўтарытэт er ist für mich mßgebend [eine Autorität]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

набы́ць

1. erwrben* vt, erlngen vt; sich (D) etw. nschaffen; gewnnen* vt (сяброў і г. д.);

набы́ць значэ́нне Bedutung gewnnen*;

набы́ць ве́ды Knntnisse erwrben*;

набы́ць во́пыт [до́свед] Erfhrung(en) smmeln;

2. (купіць) kufen vt, erwrben* vt;

3. (форму, афарбоўку і г. д.) bekmmen* vt, nnehmen* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Gewcht

n -(e)s, -e

1) вага́, цяжа́р

2) ва́жнасць, уплыў

3) гі́ра

~ lgen auf etw. (A), iner Sche (D) ~ bimessen* — надава́ць значэ́нне чаму́-н.

das ~ stmmen — спарт. вы́ціснуць вагу́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ж, жа (пасля зычнага) часц (каб узмацніць значэнне) ber, doch, denn (з пытальным словам);

сяда́й жа! setz dich doch!;

калі́ ж вы прыбу́дзеце? wann kmmen Sie denn?; (каб падкрэсліць падабенства; пасля ўказальных займ і прысл) bend, dselbst;

тады́ ж zur slben Zeit, zur glichen Zeit;

гэ́ткі ж benso ein;

туды́ ж bendahin

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Ur=

прыстаўка назоўнікаў, паказвае на:

1) старажытнасць, першабытнасць: rbevölkerung f карэ́ннае насе́льніцтва

2) першапачатковасць: raufführung f прэм’е́ра

3) у спалучэнні з імёнамі радства мяняе іх значэнне на адну ступень: rgroßvater m пра́дзед

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)