angel
[ˈeɪndʒəl]
n.
1) анёл -а m.
2) Poet. вясту́н -а́ m.
the angels of spring — вестуны́ вясны́
3) дух (до́бры або́ злы)
Every man has a good and a bad angel — Ко́жны чалаве́к ма́е свайго́ до́брага й зло́га ду́ха
4) Figur. анёлак -ка m.
She is an angel — Яна́ — сапра́ўдны анёлак
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mad
[mæd]
adj.
1) ненарма́льны, звар’яце́лы; шалёны
2) дурны́, неразу́мны
3)
а) які́ страшэ́нна лю́біць што-н.
mad (after, about) — шалёна захо́плены (чым-н.)
б) дзі́ка ра́дасны або́ вясёлы
4) informal ве́льмі злы
to get mad — узлава́цца, мо́цна раззлава́цца
Don’t get mad at me — Ня гне́вайся на мяне́
like mad — шалёна, мо́цна або́ ху́тка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sore
[sɔr]
1.
adj.
1) балю́чы
а) a sore finger — балю́чы па́лец
б) I have a sore throat — Мне́ балі́ць го́рла
в) sore feet — наму́ляныя но́гі
2) засму́чаны, засмучо́ны; прыгне́чаны
with sore heart — зь цяжкі́м сэ́рцам, з бо́лем у сэ́рцы
3) гняўлі́вы; абра́зьлівы; зласьлі́вы
4) informal абра́жаны; злы, знэрвава́ны
He is sore at missing the game — Ён злуе́цца, што ня ня тра́піў на гульню́
5) пры́кры, балю́чы, хвалю́ючы
a sore subject — балю́чае пыта́ньне
2.
n.
1) баля́чка, бо́лька, ра́на f.
2) прычы́на бо́лю, журбы́, сму́тку, зло́сьці
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dark
[ˈdɑ:rk]
1.
adj.
1) цёмны
a dark night — цёмная ноч
dark red — цёмна-чырво́ны
2) сму́глы, чарня́вы, цёмнавало́сы
a dark complexion — сму́глы ко́лер тва́ру
3) Figur. няя́сны, незразуме́лы
a dark chapter in a book — незразуме́лы разьдзе́л у кні́зе
4) та́йны, сакрэ́тны
a dark plan — та́йны плян
5) Figur. цёмны, неадукава́ны; бескульту́рны
6) злы, ліхі́, дрэ́нны; агі́дны
a dark deed — агі́дны ўчы́нак
7) пану́ры, су́мны, невясёлы
a dark look — пану́ры вы́гляд або́ по́зірк
2.
n.
1) це́мра f.; це́мень, це́мрадзь f.
2) змрок -у m.
3) цёмны ко́лер
•
- after dark
- keep dark
- in the dark
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
язы́к м.
1. Zúnge f -, -n;
2. (звана) Klöppel m -s, -;
3. (палонны) Gefángene (sub) m -n, -n;
узя́ць языка́ éinen Gefángenen néhmen* [machen];
◊
злы язы́к éine böse Zúnge, éine spítze Zúnge;
у яго́ до́бра падве́шаны язы́к er ist flink mit der Zúnge, er ist rédegewandt;
трыма́ць язы́к за зуба́мі die Zúnge im Zaum hálten*; den Schnábel hálten* (разм.);
прыкусі́ць язы́к sich (D) auf die Zúnge béißen*;
хто цябе́ за язы́к цягну́ў? разм. kannst du déine Zúnge nicht zügeln?;
гэ́тае сло́ва кру́ціцца ў мяне́ на языку́ dieses Wort liegt [schwebt] mir auf der Zúnge;
◊
у яго́ што ў галаве́, то́е і на языку́ er hat [trägt] das Herz auf der Zúnge;
языко́м мянціць спі́на не балі́ць ≅ lass doch die Ménschen réden – sie réden über jéden;
языко́м Ві́льні дапыта́еш ≅ mit Frágen kommt man durch die Welt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ill
[ɪl]
1.
adj. worse, worst
1) хво́ры, нездаро́вы
To be ill with smallpox — хварэ́ць на адзёр
to fall ill — захварэ́ць
2)
а) злы; благі́, дрэ́нны; ліхі́, лю́ты
ill fame — нядо́брая сла́ва
б) шко́дны
ill effect — шко́дны ўплы́ў
3) неспрыя́льны; нешчасьлі́вы; няўда́чны
an ill wind — неспрыя́льны ве́цер
4) нядо́бры, зага́нны, дрэ́нны
ill manners — дрэ́нныя мане́ры
ill luck — няўда́ча f., няшча́сьце n.
he had ill luck — яму́ не пашанцава́ла
5) няўме́лы; няспра́ўны
2.
n.
1) хваро́ба, не́мач f.
2) шко́да f.; бяда́ f., няшча́сьце, зло n.
Poverty is an ill — Бе́днасьць — гэ́та няшча́сьце
3.
adv.
1) бла́га, нядо́бра, дрэ́нна; шко́дна
2) неспрыя́льна, непрыхі́льна; нешчасьлі́ва
3) няве́тла, нядо́бра; неміласэ́рна
He speaks ill of his friend — Ён нядо́бра гаво́рыць пра свайго ся́бра
to take ill — захварэ́ць
•
- ill at ease
- take something ill
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bad
[bæd]
1.
adj. worse, worst
1) дрэ́нны, нядо́бры, благі́; ке́пскі
He came at a bad time — Ён прыйшо́ў нядо́брым ча́сам
to see in a bad light — ба́чыць у дрэ́нным сьвятле́
2) няго́дны, ліхі́
a bad man — злы чалаве́к
bad temper — дрэ́нны настро́й
3) шко́дны
4) хво́ры, балю́чы
a bad leg — хво́рая нага́
5) фальшы́вы, бязва́ртасны
a bad check — бязва́ртасны чэк
6) дрэ́нны, няпра́вільны
bad French — няпра́вільная францу́ская мо́ва
7) гнілы́, сапсава́ны
bad egg —
а) сапсава́нае я́йка
б) дрэ́нны чалаве́к, няго́днік
8) мо́цны
a bad cold — мо́цная засту́да
9) Law нява́жны
a bad claim — нява́жная прэтэ́нзія
2.
n.
благі́ -о́га m., блага́я f., благо́е n.
Exchange the bad for better — Замяні́ць благо́е на ле́пшае
He is now $100 to the bad — Ён цяпе́р вінава́ты 100 даля́раў
•
- go to the bad
- feel bad about
- not half bad
- not so bad
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)