разма́заць
1. verstréichen*
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
разма́заць
1. verstréichen*
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абстая́ць
спра́ва абстаі́ць з ім
спра́вы абстая́ць до́бра álles geht gut; álles ist in Órdung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
hässlich
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
prone
1) схі́льны
2) распасьцёрты; які́ ляжы́ць ні́цма
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
schlúdern
1)
2) (mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verbáuen
1)
2) выдатко́ўваць на будаўні́цтва (грошы і матэрыялы)
3) закрыва́ць, загаро́джваць (напр., від на лес пабудовай)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verschnéiden
I
1) парэ́заць, абрэ́заць
2)
3) абрэ́зваць, падраза́ць (дрэвы)
4) кастры́раваць
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
го́ршы (
яму́ ста́ла горш es geht ihm schléchter;
усё горш і горш ímmer schlímmer (und schlímmer), ímmer schléchter;
горш не прыду́маеш schléchter geht es kaum noch
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паспява́ць
1. (у вучобе) mítkommen*
паспява́ць па ўсіх прадме́тах in állen Fächern mítkommen*;
не паспява́ць па заме́жнай мо́ве in der Frémdsprache schlecht sein;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
нядо́бра
1.
2.
3.
яму́ ста́ла нядо́бра er verspürte Übelkeit; ihm wurde übel [schlecht]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)