conk
1)
2)
3) уда́р у галаву́
2.уда́рыць, саўгану́ць (
•
- conk out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
conk
1)
2)
3) уда́р у галаву́
2.уда́рыць, саўгану́ць (
•
- conk out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wirr
1) заблы́таны, раскудла́чаны, хааты́чны
2) невыра́зны, няя́сны;
ich bin ganz ~ im Kópfe у мяне́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Hören
es vergíng ihm ~ und Séhen ён зусі́м разгубі́ўся, збянтэ́жыўся
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
све́тлы
1. hell, klar, licht;
све́тлы дзень ein héller [klárer] Tag;
2.
све́тлае бу́дучае líchte Zúkunft;
све́тлая
све́тлы ро́зум klárer [héller] Verstánd;
са све́тлай усме́шкай mit éinem fréundlichen [fréudigen] Lächeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
brúmmen
1) бурката́ць; гусці́;
mir brummt der Kopf у мяне́
2) мармыта́ць
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
herúmgehen
1) абхо́дзіць
2) расха́джваць, паха́джваць, хадзі́ць туды́-сюды́;
der Kopf geht mir herúm у мяне́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
трашча́ць
1. kráchen
2.
3. (быць перапоўненым) überfǘllt wérden, voll gestópft sein, zum Bérsten voll sein;
у мяне́
у мяне́ трашчы́ць
трашча́ць па ўсіх швах in állen Fúgen kráchen, aus állen Nähten plátzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
wírbelig
éine ~e Bewégung віхравы́ рух;
das macht mich ganz ~ im Kópfe у мяне́ ад гэ́тага кру́ціцца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дубо́вы
1. éichen, Éichen-; aus Éichenholz;
дубо́вы гай Éichenwäldchen
2.
дубо́вы стыль hölzerner Stil;
дубо́вая
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
schmérzen
mir [mich] schmerzt der Kopf у мяне́ балі́ць
es schmerzt mich, dass… мне балю́ча [го́рка], што…
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)