wirr

a

1) заблы́таны, раскудла́чаны, хааты́чны

2) невыра́зны, няя́сны

ich bin ganz ~ im Kpfe — у мяне́ галава́ кру́ціцца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hören

n -s слых, здо́льнасць чу́ць

◊ es vergng ihm ~ und Shen — ён зусі́м разгубі́ўся, збянтэ́жыўся ≅ у яго́ галава́ закруці́лася

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

све́тлы

1. hell, klar, licht;

све́тлы дзень ein hller [klrer] Tag;

2. перан:

све́тлае бу́дучае lchte Zkunft;

све́тлая галава́ ein hller [klger] Kopf;

све́тлы ро́зум klrer [hller] Verstnd;

са све́тлай усме́шкай mit inem frundlichen [frudigen] Lächeln

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

brmmen

vi

1) бурката́ць; гусці́

mir brummt der Kopf — у мяне́ галава́ трашчы́ць

2) мармыта́ць

3) разм. сядзе́ць пад а́рыштам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hermgehen

* vi

1) абхо́дзіць

2) расха́джваць, паха́джваць, хадзі́ць туды́-сюды́

der Kopf geht mir herm — у мяне́ галава́ ідзе́ кру́гам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

трашча́ць

1. krchen vi (лопацца, грукатаць); kncken vi (хрусцець); knstern vi, prsseln vi (пры гарэнні);

2. разм (гаварыць без патрэбы) schwtzen vi, plppern vi;

3. (быць перапоўненым) überfǘllt wrden, voll gestpft sein, zum Brsten voll sein;

у мяне́ галава́ трашчы́ць ад бо́лю mir platzt [brummt] der Kopf;

у мяне́ трашчы́ць галава́ ад спраў ≅ ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht;

трашча́ць па ўсіх швах in llen Fgen krchen, aus llen Nähten pltzen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

wrbelig

a які́ кру́ціцца

ine ~e Bewgung — віхравы́ рух

das macht mich ganz ~ im Kpfe — у мяне́ ад гэ́тага кру́ціцца галава́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

дубо́вы

1. ichen, ichen-; aus ichenholz;

дубо́вы гай ichenwäldchen n -s, -; ichenhain m -s, -e;

2. перан, разм kltzig; schwrfällig, schwer [lngsam] von Begrff (незразумелы);

дубо́вы стыль hölzerner Stil;

дубо́вая галава́ разм, лаянк Hlzkopf m -es, -köpfe

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

schmrzen

vi, vt бале́ць, прыно́сіць боль, рабі́ць балю́ча

mir [mich] schmerzt der Kopf — у мяне́ балі́ць галава́

es schmerzt mich, dass… — мне балю́ча [го́рка], што…

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

кружы́цца

1. sich drhen;

2. (апісваць кругіпра драпежную птушку) Krise zehen*, krisen vi;

3. (насіцца ў паветрыпра снег, пыл) wrbeln vi;

4. (блукаць) umhr¦irren vi (s);

кру́жыцца ў галаве́, кру́жыцца галава́ mir wird [ist] schwnd(e)lig

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)