упушчэ́нне
упушчэ́нне па слу́жбе Díenstversäumnis
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
упушчэ́нне
упушчэ́нне па слу́жбе Díenstversäumnis
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
herculean
1) асі́лкавы; ве́льмі мо́цны, адва́жны й вялі́кі; магу́тны
2) які́ вымага́е
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Hóchbetrieb
1) (
2) кіпу́чая пра́ца (ва ўстанове, на прадпрыемстве)
3) гадзі́на [час] пік
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Beláng
1) значэ́нне;
von gróßem ~ які́ ма́е
2) дачыне́нне
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
blowout
1) ло́паньне ка́мэры (ў ко́ле)
2) прары́ў -ву
3) перагара́ньне, распла́ўленьне (электры́чнага засьцерага́льніка, ко́рка)
4)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Genúgtuung
~ verlángen патрабава́ць задавальне́ння;
séiner gróßen ~ Áusdruck gében
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
перасяле́нне
1. Úmsiedlung
2. (на іншую кватэру) Úmziehen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
advancement
1) рух напе́рад, прасо́ўваньне
2) по́ступ -у
3) павышэ́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
absorption
1) абсо́рбцыя
2) заглыбле́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sea
1) мо́ра
2)
3) мо́цная хва́ля
•
- be at sea
- follow the sea
- go to sea
- high sea
- put to sea
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)