Schátten
1) цень
2) здань, пры́від
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schátten
1) цень
2) здань, пры́від
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
узня́цца
1.
узня́цца на гару́ auf éinen Berg stéigen
узня́цца па схо́дах die Tréppe hináufsteigen
2. (стаць
цэ́ны ўзнялі́ся die Préise sind gestíegen; die Préise sind in die Höhe geschnéllt;
3. (устаць, падняцца) sich erhében
узня́цца з ме́сцаў sich von den Sítzen erhében
4. (пачацца, узнікнуць) sich erhében
узня́ўся шум es entstánd ein Lärm;
узняла́ся бу́ра ein Sturm erhób sich
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
erhében
I
1.
1) падыма́ць
2) браць (падаткі)
3) заяўля́ць (пратэст)
2.
1) падыма́цца, устава́ць
2) паўстава́ць
3) усхадзі́цца (пра вецер, навальніцу)
II
1) збіра́ць (падаткі)
2) збіра́ць (матэрыялы)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mark
I1) знак -у
2) a question mark — пыта́льнік -а
3) адзна́ка, ацэ́нка
4) цэль -і
5) мяжа́, но́рма
•
- beside the mark
- of mark
2.1) ста́віць адзна́кі (у шко́ле)
2) рабі́ць зна́кі; пакіда́ць сьлед, пля́му, рубе́ц
3) абазнача́ць
4) адзнача́ць (-ца)
5) пака́зваць на што
6) заўважа́ць
7) запі́сваць
8) ста́віць цэ́ны (на тава́рах)
в)
г) часо́ва адтэрміно́ўваць спра́ву
IIма́рка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wie
1.
2.
1) як
2) як, напры́клад, а менаві́та
3) які́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
нага́
1.
2. (мэблі
ісці́ ў нагу́ з кім
паста́віць на но́гі каго
падня́ць усі́х на но́гі
паста́віць усё на но́гі álle Hébel in Bewégung sétzen;
жыць на шыро́кую нагу́ auf gróßem Fuß(e) lében;
ні наго́й да каго
уста́ць з ле́вай нагі́
стая́ць адно́й наго́й у магі́ле
працягну́ць но́гі álle víere von sich strécken;
з усі́х ног
дай Бог [Бо́жа] но́гі
кача́цца ў нага́х у каго
сяда́й! У нага́х пра́ўды няма́ setz dich! Stéhen macht nicht klüger;
блы́тацца пад нага́мі beim Géhen im Wége sein;
кульга́ць на абе́дзве нагі́ auf béiden Béinen hínken;
дурна́я галава́ нага́м спако́ю не дае́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сі́ла
1. Kraft
сі́ла во́лі Wíllenskraft;
тво́рчыя сі́лы наро́да die schöpferische Kraft des Vólkes;
ру́хальная сі́ла bewégende [vórwärts tréibende] Kraft, Tríebkraft
усведамле́нне сваёй сі́лы das Bewússtsein der éigenen Kraft;
расстано́ўка сіл Kräfteverteilung
суадно́сіны сі́л Kräfteverhältnis
по́ўны сі́лы kráftstrotzend;
з усяе́ сі́лы aus állen Kräften, aus Léibeskräften, únter Áufbietung áller Kräfte;
агу́льнымі сі́ламі mit veréinten Kräften, geméinschaftlich;
сваі́мі сі́ламі aus éigener Kraft;
гэ́та яму́ не пад сі́лу das kann er nicht bewältigen;
з пазі́цыі сі́лы aus éiner Positión der Stärke (heráus);
гэ́та
2.
сі́ла прыцягне́ння Ánziehungskraft
сі́ла цяжа́ру Schwérkraft
ко́нская сі́ла (
уда́рная сі́ла Stóßkraft
3.
узбро́еныя сі́лы Stréitkräfte
паве́траныя сі́лы Lúftstreitkräfte
вае́нна-марскі́я сі́лы Séestreitkräfte
сухапу́тныя сі́лы Lándstreitkräfte
4.
сі́ла зако́ну gesétzliche Kraft, Réchtskraft
уступі́ць у сі́лу in Kraft tréten
атрыма́ць сі́лу зако́на Réchtskraft erlángen;
стра́ціць сі́лу áußer Kraft tréten
заста́цца ў сі́ле in Kraft bléiben
жыва́я сі́ла
жыва́я сі́ла і баява́я тэ́хніка Ménschen und Materiál;
працо́ўная сі́ла Árbeitskraft
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Kopf
1) галава́
2) галава́, ро́зум
3) асо́ба, чалаве́к
4) загало́вак (у газеце)
5) гало́ўка, пле́шка (цвіка)
6) кача́н (капусты)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)