sicken

[ˈsɪkən]

v.i.

1) захво́рваць

2) адчува́ць або́ выкліка́ць млосьць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

concuss

[kənˈkʌs]

v.

1) трэ́сьці, страса́ць

2) выкліка́ць зрушэ́ньне мазго́ў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

рво́та ж. разм. Erbrchen n -s, Brchen n -s;

вы́клікаць рво́ту inen Brchreiz verrsachen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

horrify

[ˈhɔrɪfaɪ]

v.t.

1) жаха́ць, выкліка́ць жах

2) informal мо́цна пало́хаць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

vrladen

vt юрыд. выкліка́ць (у суд, у паліцыю і г.д.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bewrken

vt

1) прычыня́ць, рабі́ць, выкліка́ць (што-н.)

2) вы́клапатаць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ziteren

vt

1) цытава́ць

2) выкліка́ць (у суд і г.д.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

нашуме́ць

1. viel Lärm mchen;

2. перан. (выклікаць размовы) grßes ufsehen errgen; viel Staub ufwirbeln

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

disease

[dɪˈzi:z]

1.

n.

хваро́ба f., захво́рваньне n.

2.

v.t.

выкліка́ць хваро́бу

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

disgust

[dɪsˈgʌst]

1.

n.

агі́да f.; мо́ташнасьць f.

2.

v.t.

выкліка́ць агі́ду

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)