ста́віццаI (выяўляць сваё стаўленне) sich verhlten* (да каго-н, чаго zu D ggen A); dese oder jne instellung hben;

ста́віцца з асцяро́гай да каго msstrauisch gegenüber j-m sein;

ста́віцца сур’ёзна да чаго etw. ernst nhmen*;

ста́віцца дрэ́нна да каго sich schlecht zu j-m (D) verhlten*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

vertidigen

1.

vt (gegen A) абараня́ць, барані́ць (каго-н., што-н. ад каго-н., чаго-н)

j-n vor Gercht ~ — абараня́ць каго́-н. у судзе́

2.

(sich) барані́цца, трыма́ць абаро́ну

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

сустрэ́ць

1. trffen* vt; beggnen vi (s) (каго D); stßen* vi (s) (што auf A) (наткнуцца); fnden* vt, entdcken vt (знайсці);

сустрэ́ць ця́жкасці auf Schwerigkeiten stßen*;

2. (свята і г. д) beghen* vt, würdigen vt; entggengehen* vi (s) (што D);

3. (пайсці насустрач) entggenkommen* vi (s) (каго D);

4. (прыняць) empfngen* vt, willkmmen hißen* (каго A); ufnehmen* vt (заяву, паведамленне);

сустрэ́ць каго на вакза́ле j-n am [vom] Bhnhof bholen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

entlcken

vt (D) выманта́чваць, выду́рваць (што-н. у каго-н.)

j-m ein Gehimnis ~ — вы́ведаць та́йну ў каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ustreiben

* vt

1) выганя́ць

2) (j-m) адву́чваць (каго-н.)

j-m die Grllen ~ — адвучы́ць каго́-н. ад капры́заў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nederdonnern

1.

vi (s) па́даць з гру́катам уні́з

2.

vt разм. разно́сіць каго́-н., сы́паць перуна́мі на каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bstreiten

* vt (D)

1) аспрэ́чваць (што-н. у каго-н.)

2) (j-m) адспрэ́чыць (што-н. у каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

вучы́ць

1. (навучаць) lhren vt; bibringen* vt (каго D); unterrchten vt, Únterricht ertilen (каго D); unterwisen* vt (чаму in D);

2. (вывучаць) lrnen vt, studeren vt;

вучы́ць ро́лю (sine) Rlle lrnen [inüben]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

resentment

[rɪˈzentmənt]

n.

абурэ́ньне n.; гнеў -ву m.; кры́ўда f.

to have no resentment against someone — ня мець кры́ўды або́ зло́сьці на каго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

hamstring

[ˈhæmstrɪŋ]

1.

n., Anat.

кале́нныя сухажы́льлі, паджы́лкі

2.

v.t.

1) кале́чыць, падрэ́заўшы паджы́лкі

2) няве́чыць каго́, псава́ць

3) паралізава́ць, пазбаўля́ць здо́льнасьці дзе́йнічаць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)