ourselves
1) мы са́мі
2) сябе́, -ся
•
- We are not ourselves
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ourselves
1) мы са́мі
2) сябе́, -ся
•
- We are not ourselves
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
es
1.
2.
3.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gelíngen
die Sáche will nicht ~ спра́ва не ідзе́ на лад;
es wird mir ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Kram
1) дро́бны тава́р
2) хло́мазд
3)
das passt ihm nicht in séinen ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Kúmmer
aus ~ з го́ра;
das macht mir wénig ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Míssverständnis
das berúht auf éinem ~
da liegt ein ~ vor тут (ма́ецца) (не́йкае) непаразуме́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
obskúr
1) цёмны, цьмя́ны
2) падазро́ны;
die Sáche kommt mir étwas ~ vor
ein ~es Blatt
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Sómmer
im ~, des ~s ле́там, уле́тку;
den ~ über на праця́гу ле́та, ле́там;
das ist wie ~ und Wínter
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verárgen
das kann mir níemand ~ за
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
trótzdem
1.
er ging fort, ~ es stark régnete ён пайшо́ў, нягле́дзячы на то́е, што [хоць] ішо́ў мо́цны дождж
2.
es régnete stark, ~ ging er fort ішо́ў мо́цны дождж, нягле́дзячы на
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)