Schideweg

m -s, -e раздаро́жжа, скрыжава́нне, ро́стань

am ~ sthen*быць на ро́станях

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gensung

f -, -en ачу́ньванне, по́праўка, папра́ўка

der ~entggengehen*быць на шляху́ папра́ўкі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gerchtsbarkeit

f - падсу́днасць; юрысды́кцыя

j-s ~ unterwrfen sein — быць падсу́дным каму́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

gewärtig

a

~ sein (G) — чака́ць (чаго-н.); быць гато́вым (да чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

versssen

a апанта́ны

auf etw. (A) ~ sein — быць апанта́ным у чым-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vorhnden

a які́ ёсць (у наяўнасці), наяўны

~ sein — ме́цца, быць (у наяўнасці)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Wnne

f -, -n асало́да, уце́ха

in (itel) ~ schwmmen*быць на вышыні́ шча́сця

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

begrffen

in etw. (D) ~ sein — 1) быць у пэўным ста́не; 2) наме́рвацца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bevrstehen

* vi чака́цца, быць напе́радзе

was steht mir bevr? — што мяне́ чака́е?

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

denstfertig

a паслу́жлівы

er ist ggen lle ~ — ён гато́ў ко́жнаму быць паслу́жлівым

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)