закі́нуць
1. wérfen* vt;
лёс закі́нуў яго́ далёка das Schícksal hat ihn weit verschlágen;
2. (пакласці не на месца) verlégen vt;
3. (занядбаць) vernáchlässigen vt;
закі́ну вучо́бу das Stúdium vernáchlässigen;
4. (даставіць куды-н) (hín)scháffen vt; éinschleusen vt (заслаць)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
збег м
1. (дзеянне) Ábfließen n -s;
2. (месца, прыстасаванне) Ábfluss m -es, -flüsse, Wásserablauf m -(e)s, -läufe; Áusguss m -es, -güsse;
3. (спалучэнне) Zusámmenfall m -(e)s, Zusámmenfallen n -s, Zusámmentreffen n -s;
◊ збег акалі́чнасцяў das Zusámmentreffen [die Verknüpfung] der Úmstände
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
füllen
1.
vt
1) напаўня́ць, запаўня́ць
2) фаршырава́ць
3) запаўня́ць, займа́ць (месца)
éinen Zahn ~ — (за)пламбава́ць зуб
Wein in [auf] Fláschen ~ — разліва́ць віно́ ў бутэ́лькі
2.
(sich) запаўня́цца, напаўня́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
self
[self]
1.
n., pl. selves
сам
to be his real self — быць самі́м сабо́ю
A selfish person puts self first — Эгаі́ст ста́віць сябе́ на пе́ршае ме́сца
2.
pron.
сам
a cheque made payable to self — чэк вы́пісаны на сябе́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
chink
I [tʃɪŋk]
1.
n.
1) шчы́ліна, расшчэ́піна
2) слабо́е ме́сца, слабы́ бок
2.
v.t.
зама́зваць, затыка́ць шчы́ліны
3.
v.i.
трэ́скацца, расшчэ́пвацца
II [tʃɪŋk]
1.
n.
1) бра́згат -у m. (жале́за, манэ́ты)
2) informal манэ́ты; гато́ўка f.
2.
v.i.
бра́згаць, пабра́згваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
choke
[tʃoʊk]
1.
v.
1) душы́ць (-ца), задыха́цца
2) гасі́ць; глушы́ць, затры́мваць
to choke back the tears — затрыма́ць сьлёзы
to choke progress — затрыма́ць по́ступ
2.
n.
1) зады́шка f., ды́хавіца f.
2) затка́нае ме́сца; дро́сэль f.
•
- choke down
- choke up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
space
[speɪs]
1.
n.
1) прасто́р -у m., прасто́ра f., абша́р, абся́г -у m.
2) ме́сца n.
We have plenty of space in our house — У на́шым до́ме шмат ме́сца
3) стая́нка f.
a parking space — паркава́льная стая́нка
4) ко́смас -у m.
outer space — касьмічная прасто́ра
5) праця́г ча́су
for the space of ten years — на працягу́ дзесяці гадо́ў
6) адсту́п, прабе́л -у m.
2.
v.t.
разьдзяля́ць, аддзяля́ць, рабіць адсту́пы памі́ж сло́вамі
Space your words evenly when you write — Пі́шучы, рабі́ ро́ўныя адсту́пы памі́ж сло́вамі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
position
[pəˈzɪʃən]
1.
n.
1) ме́сца n.
The house is in a sheltered position — Дом стаі́ць у заці́шным ме́сцы
2) пазы́цыя f.
а) по́за, паста́ва f. (це́ла)
Sit in a more comfortable position — Сядзь зручне́й
б) ме́сца разьмяшчэ́ньня во́йска
3) стан -у m.
To be in a position — быць у ста́не
4) пра́ца, паса́да f.; стано́вішча n.
5) ранг -у m.
6) ду́мка f., пагля́д, по́гляд -у m.
What is your position on this question? — Які́ Ваш по́гляд на гэ́тую спра́ву?
2.
v.
разьмяшча́ць, расстаўля́ць (напр. во́йска), расклада́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пе́ршы ліч der érste; érstgenannt;
пе́ршае выда́нне die érste Áuflage;
пе́ршы паве́рх Érdgeschoss n -es, -s, Partérre [-´tɛrə і -´tɛr] n -s, -s;
пе́ршы раз zum érstenmal, zum érsten Mále;
заня́ць пе́ршае ме́сца den érsten Platz belégen;
пе́ршая дапамо́га érste Hílfe;
◊ пе́ршы-ле́пшы der Érstbeste
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
начле́г м
1. (месца начоўкі) Náchtlager n -s, -; Náchtquartier n -s, -e, Únterkunft für die Nacht;
шука́ць начле́г ein Óbdach für die Nacht súchen;
2. (начоўка) Übernáchten n -s;
спыні́цца на начле́г zur Nacht ábsteigen*;
3. (пасьба коней ноччу) nächtliches Wéiden der Pférde
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)