паглядзе́ць
1. (каб разглядзець, убачыць) hínsehen* vi; ánblicken vt; éinen Blick wérfen* (на каго, на што-н. auf A);
2. (панаглядаць) áufpassen vi (за кім-н., чым-н. auf A)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гна́цца
1. náchjagen vi (s), náchsetzen vi (s) (за кім-н. D);
2. перан. (дамагацца) strében vi, tráchten vi (за чым-н. nach D);
гна́цца за сла́вай nach Ruhm strében
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сум м.
1. Láng(e)weile f -; Tráuer f - (смутак); Melancholíe [-ko-] f -;
2. (па чым-н, кім-н.) Séhnsucht f - (nach D);
ад суму vor [aus] Lángweile;
наганя́ць суму lángweilen vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
spréchen
*
1.
vi (mit j-m über A, von D) гавары́ць, размаўля́ць (з кім-н. аб кім-н., чым-н.)
gut [geläufig, flíeßend] Deutsch ~ — до́бра [бе́гла, свабо́дна] размаўля́ць па-няме́цку
durch [über] den Rúndfunk ~ — выступа́ць па ра́дыё
wir ~ uns noch! — мы яшчэ́ паразмаўлцем!
ich hábe mit dir zu ~ — мне трэ́ба з табо́й пагавары́ць
ich bin héute für ihn nicht zu ~ — я не прыму́ [не магу́ прыня́ць] яго́ сёння
auf j-n, auf etw. (A) zu ~ kómmen* — загавары́ць аб кім-н., аб чым-н.
auf j-n gut zu ~ sein — до́бра адкліка́цца аб кім-н., быць высо́кай ду́мкі аб кім-н.
2.
vt
1) гавары́ць
ein Úrteil ~ — выно́сіць прысу́д [прыгаво́р]
Recht ~ — выно́сіць рашэ́нне па спра́ве
j-m das Wort ~ — абараня́ць каго́-н.
man spricht — ка́жуць, гаво́раць, хо́дзяць чу́ткі
2) размаўля́ць, ве́сці размо́ву (з кім-н.)
3) (auf A) нагаво́рваць (што-н. на магнітафонную стужку)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
befall
[bɪˈfɔl]
-fell, -fallen, -falling
1.
v.i.
здара́цца; трапля́цца
it so befalls — гэ́так здара́ецца
2.
v.t.
здара́цца з кім; напатка́ць каго́
No harm befalls him — Нічо́га благо́га зь ім ня зда́рыцца
A strange fate befell him — Дзіўна́я до́ля яго́ напатка́ла
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Lébewohl
n -(e)s, -e i -s развіта́нне
j-m ~ ságen — разві́твацца з кім-н.
das létzte ~ — апо́шняе «быва́й»
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
überwerfen
I überwerfen
* vt
1) накі́нуць (вопратку)
2) перакі́дваць
II überwérfen
* (sich) (mit D) (па)свары́цца (з кім-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
herúmschlagen
*
1.
vt абго́ртваць, укру́чваць
2.
(sich)
(mit D)
1) бі́цца (з кім-н.)
2) бі́цца (над чым-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verwúrzeln
vi (s)
1) глыбо́ка ўкараня́цца
2) (mit D) перан. зрасці́ся, быць кро́ўна звя́заным (з кім-н., чым-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bemühen
1.
vt турбава́ць
2.
(sich)
(um A) працава́ць, шчырава́ць (над чым-н.); (für A) клапаці́цца (аб кім-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)