це́рціся

1. sich riben* (аб што an D);

2. перан разм mgehen* vi (s) (сярод каго, чаго mit D);

це́рціся каля́ каго sich an j-n drängen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

завіта́ць разм beschen vt vorbischauen vi, vorbikommen* vi (s) (да каго bei D), inen bstecher mchen (да каго zu D);

я завіта́ю да цябе́ ich komme bei dir vorbi

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

разлі́чваць

1. гл разлічыць;

2. (мець намер) rchnen vi, buen vi, zählen vi;

3. (на каго-н, што auf A) sich verlssen* (спадзявацца на каго-н, што auf A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

zteilen

vt (D)

1) дава́ць, даруча́ць (што-н. каму-н.)

2) удзяля́ць, выдзяля́ць (што-н. каму-н.)

3) прысуджа́ць (што-н. каму-н.)

4) назнача́ць (каго-н. куды-н.)

5) прымацо́ўваць (каго-н. да каго-н.)

6) вайск. прыдава́ць (сілы, сродкі войскам); прыкамандзіро́ўваць (каго-н. да каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schikaneren

vt прыдзіра́цца, чапля́цца (да каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

wgjagen

vt вы́гнаць (каго-н. адкуль-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

wedererkennen, weder erknnen

* vt пазнава́ць (каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

usquetschen

vt выціска́ць; фам. дапы́тваць (каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

beinflussen

vt уздзе́йнічаць, уплыва́ць (на каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bejbeln

vt сустрака́ць з ра́дасцю [з захапле́ннем] (каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)