нізашто́
1. (ні ў
2. (дарма, без прычыны) umsónst, únnütz, únnötig(erweise)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
нізашто́
1. (ні ў
2. (дарма, без прычыны) umsónst, únnütz, únnötig(erweise)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адпаі́ць
1. (адкарміць малаком) tränken
2. (вылечыць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
vassalage
1) васа́льны стан
2) васа́льная зале́жнасьць
3) зале́жнасьць
4) абша́р,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
éinfühlen, sich (in
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
PIN = personal identification number (persönliche Identifikatornummer) – код [нумар] асабістай ідэнтыфікацыі (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дазво́лены
1. (з
дазво́леныя прыёмы барацьбы́
2. (дапушчальны) zúlässig
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Tüte
nicht in die ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
неадлу́чна
1. (які заўсёды знаходзіцца пры кім
2. (пры
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
drive-in
ме́сца паслу́гі з зае́здам туды́ ў аўтамабі́лі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Fórschungsgebiet
1) раён, у
2) паддо́следная галіна́ (навукі)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)