fínster a
1) цёмны, змро́чны; дрыму́чы;
ein ~er Wald дрыму́чы лес
2) пану́ры, суро́вы, хму́рны;
ein ~es Gesícht máchen хму́рыцца
3) цёмны, падазро́ны;
das ist éine ~e Ángelegenheit гэ́та цёмная спра́ва
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hart
1. a
1) цвёрды, мо́цны; му́лкі, чэ́рствы;
ein ~es Ei я́йка ўкруту́ю
2) жо́рсткі, цвёрды, суро́вы
2. adv шчы́льна, непасрэ́дна;
~ am Wásser каля́ са́май вады́;
◊
éine ~e Nuss перан. цвёрды арэ́шак
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wicked
[ˈwɪkɪd]
1.
adj.
1) дрэ́нны, злы, ліхі́; немара́льны; грэ́шны
a wicked person — злы, ліхі́ чалаве́к
wicked deeds — немара́льныя ўчы́нкі
2) гарэ́зьлівы, сваво́льны, зласьлі́вы
a wicked smile — зласьлі́вая ўсьме́шка
3) informal непрые́мны; суро́вы
a wicked task — непрые́мнае зада́ньне
a wicked storm — страшэ́нная навальні́ца
2.
n.
грэ́шнік -а m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tight
[taɪt]
1.
adj.
1) тугі́
a tight knot — тугі́ ву́зел
2) шчы́тны, шчы́льны
3) це́сны
tight clothing — це́сная во́пратка
4) непраніка́льны
5) сьці́слы (пра стыль)
6) стро́гі, суро́вы
to rule with a tight hand — быць стро́гім і суро́вым уладаро́м, кіраўніко́м
7) informal скупы́
2.
adv.
мо́цна, це́сна
•
- sit tight
- uptight
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
strict
[strɪkt]
adj.
1) патрабава́льны
strict but not unfair — патрабава́льны, але справядлі́вы
2) стро́гі, суро́вы
strict discipline — стро́гая дысцыплі́на
a strict penalty — суро́вая ка́ра
3) Figur. дакла́дны
He told the strict truth — Ён сказа́ў чы́стую пра́ўду
4) по́ўны, абсалю́тны
to tell a secret in strict confidence — сказа́ць сакрэ́т у по́ўнай таямні́цы
strict neutrality — по́ўная нэўтра́льнасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
круты́
1. (адвесны, абрывісты) steil; ábschüssig;
круты́ бе́раг stéiles Úfer, Stéilufer n -s, -;
круты́ пад’ём вытво́рчасці stéiler Ánstieg der Produktión;
2. (раптоўны, рэзкі) jäh, plötzlich; scharf;
круты́ паваро́т éine jähe [schárfe] Wéndung;
3. (суровы, упарты) hart, streng, schroff;
крутыя ме́ры schárfe [strénge] Máßnahmen;
круты́ но́раў ein schróffer Charákter [kɑ-] ein schróffes Wésen;
круто́е я́йка hártes [hart gekóchtes] Ei;
круты́ вар разм. síedendes [síedend héißes] Wásser;
крута́я ка́ша dícker Brei;
круто́е це́ста féster Teig;
круты́ маро́з strénger Frost
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ця́жкі, цяжкі́
1. schwer;
ця́жкі́ чамада́н ein schwérer Kóffer;
ця́жкі́я часы́ schwére Zéiten;
ця́жка́е пачуццё ein níederdrückendes Gefühl;
2. (суровы) schwer, hart;
ця́жка́я ка́ра éine schwére [hárte] Stráfe;
3. (які патрабуе вялікай працы і г. д.) schwer, beschwérlich, mühevoll;
ця́жка́я пра́ца schwére Árbeit;
ця́жко́е дыха́нне mühsamer Átem;
4. (сур’ёзны) schwíerig, ernst; komplizíert;
ця́жко́е пыта́нне éine schwíerige Fráge;
ця́жка́я хваро́ба éine schwére Kránkheit;
5. (змрочны, сумны – пра характар) únverträglich, schwíerig;
ця́жка́я прамысло́васць Schwérindustrie f -;
ця́жкі́я мета́лы Schwérmetalle pl;
ця́жкая артыле́рыя schwére Artilleríe;
ця́жкі́ стыль ein schwérer [überládener] Stil;
◊
ця́жкая рука́, ця́жкі на руку́ éine schwére Faust;
ця́жкі́ на пад’ём разм. schwérfällig sein;
ця́жко́е паве́тра dúmpfe [stíckige] Luft
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
stiff
[stɪf]
adj.
1) цьвярды́, нягну́ткі
a stiff collar — цьвярды́ каўне́р
stiff cardboard — нягну́ткі карто́н
2) тугі́
a stiff cord — ту́га наця́гнуты шнуро́к
stiff dough — туго́е це́ста
3) адубяне́лы
He was stiff and sore — У яго́ ўсё це́ла адубяне́ла і ны́ла ад бо́лю
4) наця́гнуты; сухі́
a stiff style — сухі́ стыль
5) заця́ты, упа́рты
a stiff resistance — упа́рты супраці́ў
6) мо́цны, рэ́зкі (пра ве́цер)
7) Figur. цяжкі́, стро́гі
a stiff examination — цяжкі́ экза́мэн
8) суро́вы
a stiff penalty — суро́вае пакара́ньне
9) мо́цны
a stiff drink — мо́цны напо́й
10) informal завысо́кі, непамярко́ўны
a stiff price — высо́кая цана́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)