isbein

n -s, -e

1) свіна́я но́жка (страва)

2) pl хало́дныя [ледзяны́я] но́гі

~е bekmmen* — пахаладзе́ць ад стра́ху

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

куцця́ ж

1. (перадкалядны вечар) Hiligabend m -(e)s, der Hilige bend; Wihnachtsabend m;

2. (калядная страва) Prlgraupengrütze f -, -n; (пры пахаванні нябожчыка) Risgrütze f

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прыва́рак м

1. (прадукты для гатавання стравы) Nhrungsmittel pl, sswaren pl;

2. (заправа да гарачых страў) Ztaten pl; Würze f -, -n;

3. (гарачая страва) wrmes ssen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Fondue

[fɔ˜'dy:]

n -s, -s i f -, -s фандзр (швейцарская страва з сыру, мяса або рыбы і белага віна)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

plate

[pleɪt]

1.

n.

1) тале́рка f.

2) стра́ва f.

3) пазало́чаны або́ пасярэ́браны по́суд

4) то́нкая пляска́тая плі́тка або́ ліст (мэта́лу)

2.

v.

1) залаці́ць, серабры́ць або́ пакрыва́ць і́ншым мэта́лам

2) ако́ўваць, пакрыва́ць бро́няю

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Küche

f -, -n

1) ку́хня

2) стол, е́жа

klte ~ — хало́дная стра́ва

ine gte ~ führen — мець до́брую ку́хню (у рэстаране)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

любі́мы разм gelebt; belebt (папулярны); Leblings- (якому аддаецца перавага);

мая любі́мая стра́ва mein Libgericht;

наступі́ць на любі́мы мазо́ль разм j-m auf die Hühneraugen [auf den Schlips] trten*; j-s wnden Punkt trffen* [berühren]; гл тс улюбёны

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

саля́нка ж

1. гл caльніца

2. бат Slzkraut n -(e)s, -kräuter;

3. кул (страва) Soljnka f - (Fleisch- oder Fischsuppe mit Sauerkohl, eingelegten Gurken und Gewürz; Fleisch-, Fisch- oder Pilzspeise mit gedämpftem Kohl)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

food

[fu:d]

n.

1) е́жа f.; стра́ва f.; харч -у m., харчава́ньне n.; корм -у m. (для жывёлы)

give him food and drink — дай яму́ пад’е́сьці й папі́ць

2) пажы́ва f., пажы́так -ку m.

food for the mind (thought) — пажы́ва для ро́зуму (ро́здуму)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

sättigen

1.

vt

1) накармі́ць (удо́сталь), насы́ціць

2) хім. насыча́ць

2.

vi быць пад’е́ўшым

dese Spise sättigt — гэ́тая стра́ва пажыўная

3.

(sich) нае́сціся, напі́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)