foothold

[ˈfʊthoʊld]

n.

1) апо́ра f. (для нагі́)

2) пункт апо́ры, апо́рны пункт

to gain (have) a foothold — стаць цьвёрдай наго́й; умацава́цца, замацава́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

зго́рбіцца inen krmmen Rücken mchen; inen krmmen Rücken bekmmen* (стаць згорбленым); krumm wrden (пра спіну)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

учарне́ць разм

1. (змардавацца, знясіліцца) erschöpft [bgezehrt, usgezehrt] sein; entkräftet sein;

2. разм (пачарнець, стаць чорным) schwarz wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

лідзі́раваць спарт führen vi, in Führung liegen*, an der Sptze liegen*; die Führung übernhmen* (стаць лідарам)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ра́кам прысл разм auf lle vere;

стаць ра́кам sich auf lle vere stllen; auf llen veren

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ufhelfen

* vi (D)

1) дапамагчы́ стаць на но́гі (каму-н.)

2) пале́пшыць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Thron

m -s, -e трон

den ~ bestigen* — узысці́ на трон, стаць мана́рхам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

даспява́цьII (стаць зусім спелым) (us)rifen vi (s), nchreifen vi (s); reif wrden; гл тс даспeць

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

падко́швацца (стаць слабым) schwach wrden*, versgen vi;

у яго падкасі́ліся но́гі die Bine versgten ihm den Dienst [wurden schwach]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Männchen

n -s, -

1) чалаве́чак

2) саме́ц (у жывёл)

~ buen [mchen] — садзі́цца на за́днія ла́пы (пра зайца); служы́ць (пра сабаку); іран. стаць навы́цяжку; разм. супраціўля́цца чаму́-н.; ≅ стаць на дыбкі́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)