wrklich

1. a сапра́ўдны, факты́чны, праўдзі́вы, пра́вільны

2. adv праўдзі́ва, на са́май спра́ве, факты́чна;

~ mchen ажыццяўля́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Wrklichkeit f - рэчаі́снасць, сапра́ўднасць; факт;

in ~ на са́май спра́ве;

in die ~ msetzen ператвары́ць у жыццё, ажыццяві́ць, здзе́йсніць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

respondent

[rɪˈspɑ:ndənt]

1.

adj.

які́ адка́звае або́ рэагу́е

2.

n.

1) адка́зьнік -а m., адка́зьніца f.; абвінава́чаны -ага m., абвінава́чаная f. (асабл. у спра́ве разво́ду)

2) рэспандэ́нт -а m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Bewährung f -, -en

1) праве́рка, выпрабава́нне

2) пацвярджэ́нне (на справе);

die Stnde der ~ hat geschlgen час выпрабава́ння прабі́ў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

dedication

[,dedɪˈkeɪʃən]

n.

1) пасьвячэ́ньне n.

2) урачы́стае адкрыцьцё (устано́вы, схо́ду)

the dedication of a new library — адкрыцьцё но́вае бібліятэ́кі

3) прысьвячэ́ньне n., адда́насьць f. (спра́ве)

4) дэдыка́цыя, сло́вы прысьвячэ́ньня (кні́гі, тво́ру)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Lie m -n, -n

1) прафа́н, дылета́нт

2) неспецыялі́ст, ама́тар;

er ist ein bltiger ~ darn ён по́ўны прафа́н у гэ́тай спра́ве

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schlppen

1. vt цягну́ць, валачы́

2) буксі́раваць

2. vi валачы́цца (пра адзенне)

3. ~, sich

1) цягну́цца, пле́сціся

2) цягну́цца (аб справе)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schmiss I m -es, -e шнар, рубе́ц

III m -es, -e разм. разма́х, шык;

da steckt ~ drin у гэ́тай справе ёсць разма́х

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

спецыялі́ст м. Fchmann m -(e)s, -leute, Spezialst m -en, -en; Schkenner m -s, - (знаўца);

быць спецыялі́стам у якой-н. спра́ве sich in inem Fach uskennen*, in etw. (D) Fchmann sein;

ка́дры спецыялі́стаў Fchkräfte pl, Fcharbeiter pl

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

hassle

[ˈhæsəl]

1.

n., informal

змага́ньне n., цягані́на f.

The legal hassle over his deportation is likely to stretch out for years — Правава́я цягані́на ў спра́ве яго́нае дэпарта́цыі праўдападо́бна расьця́гнецца на гады́

2.

v.t.

дапяка́ць ча́стымі напа́дкамі; му́чыць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)