пшані́ца ж. с.-г. Wizen m -s;

ярава́я пшані́ца Smmerweizen m;

азі́мая пшані́ца Winterweizen m;

спаць як пшані́цу прада́ўшы wie ein Mrmeltier [Klotz] schlfen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

уле́гчыся

1. sich hnlegen, sich nederlegen;

уле́гчыся спаць schlfen [zu Bett] ghen*;

2. (пра буру, вецер, гнеў і г. д.) sich lgen, nchlassen* vi, sich berhigen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

retire

[rɪˈtaɪr]

v.

1) пакіда́ць слу́жбу, заня́так; ісьці́ або́ пасыла́ць на пэ́нсію

2) адасабля́цца

to retire into oneself — замкну́цца ў сабе́

She retired to a convent — Яна́ пайшла́ ў манасты́р

3) здыма́ць з абаро́ту (пашко́джаныя банкно́ты)

4) адступа́ць (пра во́йска)

5) кла́сьціся спаць

We retire early — Мы ра́на кладзе́мся спаць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

pack away, pack off

а) пасыла́ць, адпраўля́ць

The child was packed off to bed — Дзіця́ адпра́вілі спаць

б) рапто́ўна пайсьці або́ пае́хаць; выехаць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

про́сып м. разм.:

спаць без про́сыпу dchschlafen* vi, fest [hne ufzuwachen] schlfen*; schlfen* wie ein Dachs [Mrmeltier];

ён спаў 12 гадзі́н без про́сыпу er schlief zwölf Stnden hne Unterbrchung [am Stück]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

double up

а) ску́рчыцца

He doubled up with pain — Ён ску́рчыўся ад бо́лю

б) жыць з кім у адны́м пако́і, спа́ць у адны́м ло́жку

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

по́ўдзеньII м. Mttag m -(e)s, -e;

у по́ўдзень mttags;

да по́ўдня vrmittags;

пасля по́ўдня nchmittags;

спаць да по́ўдня bis in den hllen Tag hinin schlfen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

vigil

[ˈvɪdʒɪl]

n.

1) чуйнава́ньне, няспа́ньне n.

to keep vigil — ня спаць, чуйнава́ць, дыжу́рыць, быць пры хво́рым

2) пярэ́дадзень -дня m.

3) often vigils, pl. вячэ́рня напярэ́дадні сьвя́та

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

зале́гчы

1. sich hnlegen;

зале́гчы спаць sich schlfen lgen, sich aufs Ohr lgen;

2. (прытаіцца) sich verstcken;

зале́гчы ў заса́ду sich in den Hnterhalt lgen, sich auf die Luer lgen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

verschlfen

*

I

1.

vt праспа́ць (некаторы час)

2) праспа́ць (прапусціць што-н.)

2.

(sich) праспа́ць, спаць на́дта до́ўга

II

a заспа́ны, со́нны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)