перахапі́ць

1. (схапіць) bfassen vt;

2. (пісьмо) bfangen* vt; bhorchen vt (падслухаць);

3. разм (крыху паесці) inen Bssen zu sich nhmen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дэшыфрава́ць dechiffreren [-ʃıf-] vt, entzffern vt, entschlüsseln vt, dekoderen vt;

дэшыфрава́ць сакрэ́тнае пісьмо́ einen gehimen Brief dechiffreren;

дэшыфрава́ць паведамле́нне eine Nchricht entschlüsseln

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

black and white

n.

1) пісьмо́ n.; друк -у m.

in black and white — у пісьмо́вай фо́рме, чо́рным па бе́ламу

2) малю́нак, скеч у чо́рных і бе́лых ко́лерах

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

упрасі́ць durch Btten bewgen*, zu etw. (D) brngen*;

ён упрасі́ў яе́ напіса́ць апо́шняе пісьмо́ er hat sie bewgen [dzu gebrcht], den ltzten Brief zu schriben

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Lhrbrief

m -(e)s, -e

1) пасве́дчанне аб заканчэ́нні (вытво́рчага) навуча́ння

2) пед. метады́чнае пісьмо́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

inschreiben

*

1.

vt запі́сваць, упі́сваць

inen Brief ~ lssen* — адпра́віць пісьмо́ [ліст] заказны́м

2.

(sich) запі́свацца

(у кнігу наведвальнікаў і да т.п.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

erbrchen

*

I

vt узло́м(лі)ваць, раскрыва́ць; распяча́тваць (пісьмо)

II

vi i (sich):

er erbrcht (sich) — яго́ ваніту́е, яго́ ну́дзіць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufbrechen

*

1.

vt узло́мліваць (дзверы); надрыва́ць (пісьмо)

2.

vi (s)

1) пуска́цца ў даро́гу

2) распуска́цца (пра пупышкі); мед. прарыва́ць (пра нарыў)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schrift

f -, -en

1) шрыфт

2) по́чырк

3) твор, пра́ца

sämtliche [gesmmelte] ~en — по́ўны збор тво́раў

4) ліст, пісьмо́, до́піс

5) на́дпіс (на мемарыяльнай дошцы)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zmachen

vt разм.

1) зачыня́ць

den Brief ~ — закле́іць пісьмо́

2) зашпі́льваць

ich knnte kein uge ~ — я не мог заплю́шчыць во́чы, я не мог засну́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)