nett
a мі́лы, сімпаты́чны, ласка́вы
das ist éine ~e Geschíchte! — іран. мі́ленькая гісто́рыя!
das ist sehr ~ von Íhnen — гэ́та ве́льмі прые́мна з Ва́шага бо́ку
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
süß
a
1) сало́дкі
~es Wásser — прэ́сная вада́; сало́дкая вада́
2) саладжа́вы
3) прые́мны, ра́дасны; мі́лы
ein ~es Kind — мі́лае [цудо́ўнае] дзіця́
ach, wie ~! — ах, як цудо́ўна!
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
darling
[ˈdɑ:rlɪŋ]
1.
n.
1) лю́бы -ага m., лю́бая f.; каха́ны -ага m., каха́ная f.
2) улюбёнец -ца m., улюбёнка f.; пясту́н пестуна́ m., пясту́ха f.
2.
adj.
1) лю́бы, мі́лы, каха́ны
2) улюбёны
darling son — улюбёны сын
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
agreeable
[əˈgri:əbəl]
adj.
1) прые́мны
a charming and agreeable young man — мі́лы й прые́мны малады́ чалаве́к
2) згаво́рлівы; памярко́ўны; зго́дны
agreeable to the suggestion — зго́дны на прапано́ву
3) адпаве́дны
music agreeable to the occasion — му́зыка, адпаве́дная для наго́ды
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
hübsch
a
1) (пры)го́жы, мі́лы, прыва́бны
sich ~ máchen — выстро́йвацца
2) ужываецца ў разм. мове для ўзмацнення і тады не перакладаецца:
~ sáuber — чы́сценькі, чысцю́ткі
~ rúhig — ці́ха, ці́хенька
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
genial
I [ˈdʒi:njəl]
adj.
1) вясёлы; мі́лы; сардэ́чны, прыя́зны, ве́тлы
a genial welcome — сардэ́чнае віта́ньне
2) які́ разьвесяля́е, ажыўля́е
3) мя́ккі; лаго́дны (і пра клі́мат); ласка́вы
4) Obsol. натура́льны, прыро́джаны, прыро́дны
genial bent — прыро́джаная схі́льнасьць
II [dʒəˈni:əl]
adj., Anat.
падбаро́дачны
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
gütig
1.
a до́бры; мі́лы, ве́тлівы, добразычлі́вы
wóllen Sie so ~ sein! — бу́дзьце ласка́вы!, зрабі́це ла́ску!
2.
adv ве́тліва, добразычлі́ва
sich ~ gégen j-n erzéigen — ста́віцца да каго́-н. добразычлі́ва
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
jolly
[ˈdʒɑ:li]
1.
adj.
1) вясёлы, ра́дасны
2) esp. Brit., informal прые́мны, мі́лы
2.
adv., Brit., informal
ве́льмі
and you jolly well know it — і вы гэ́та ве́льмі до́бра ве́даеце
3.
v.t., informal
лісьлі́віць, хвалі́ць
4.
v.i.
дабраду́шна паджарто́ўваць, пацьве́льваць з каго́, весялі́ць
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
Gestált
f -, -en
1) фо́рма, вы́гляд, во́браз, кшталт
éiner Sáche (D) ~ gében* — нада́ць фо́рму чаму́-н.; нада́ць спра́ве (які-н.) накіру́нак [ход]
2) по́стаць; рост, зне́шні вы́гляд (чалавека)
líebliche ~ — мі́лы [мілаві́дны] вы́гляд
von míttlerer ~ — сярэ́дняга ро́сту
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
sweet
[swi:t]
1.
adj.
1) сало́дкі
2) прые́мны
3) прыго́жы, мі́лы
a sweet smile — мі́лая ўсьме́шка
4) сьве́жы
sweet milk — сьве́жае малако́
5) несалёны
sweet butter — несалёнае ма́сла
2.
n.
1) сало́дкае n., дэсэ́рт -у m.
2) лю́бая, каха́ная f.; лю́бы, каха́ны -ага m.
3) сало́дкасьць f.
•
- be sweet upon
- sweets
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)