hopscotch

[ˈhɑ:pskɑ:tʃ]

1.

n.

кля́сы pl. only (дзіця́чая гульня́)

2.

v.i.

аб’яжджа́ць, абыхо́дзіць, наве́дваць ро́зныя ме́сцы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ngeführt a прыве́дзены, працытава́ны;

am ~en Ort(e) ва ўка́заным ме́сцы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

huptamtlich a шта́тны (пра супрацоўніка);

~ rbeiten працава́ць на асно́ўным ме́сцы пра́цы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hiern adv

1) тут, на гэ́тым ме́сцы

2) да гэ́тага, сюды́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

rgendw adv дзе-не́будзь, не́дзе;

~ nders дзе-н. у другі́м ме́сцы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

in residence

а) які́ жыве́ на ме́сцы

The owner of the house is not in residence — Ула́сьнік дома не жыве́ ў гэ́тым до́ме

б) які́ жыве́ на ме́сцы слу́жбы

в) які́ жыве́ ў інтэрна́це (пра ву́чня, студэ́нта)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

herein

[,hɪrˈɪn]

adv.

1) тут; у гэ́тым ме́сцы (кні́гі і пад.)

2) у гэ́тай спра́ве; у гэ́ткі спо́саб

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

bfassen vt

1) склада́ць, ствара́ць, піса́ць

2) схапі́ць, злаві́ць (на месцы злачынства)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nderwärts adv (дзе-н.) у і́ншым ме́сцы; (куды-н.) у і́ншае ме́сца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

перасо́ўны

1. Schebe-; verstllbar;

2. (які дзейнічае не на адным месцы) Wnder-;

перасо́ўная выста́ва Wnderausstellung f -, -en, Wnderschau f -, -en

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)