Stern
I
1) зо́рка
2)
3)
4) зо́рачка (на пагонах і г.д.)
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Stern
I
1) зо́рка
2)
3)
4) зо́рачка (на пагонах і г.д.)
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
chance
1) наго́да
2) магчы́масьць, праўдападо́бнасьць
3)
4) здарэ́ньне
5) ры́зыка
v.
1) зда́рыцца выпадко́ва
2) выпадко́ва даве́дацца
выпадко́вы
•
- by chance
- chance upon
- on the chance
- stand a chance
- the chances are
- the main chance
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lot
1) жэ́рабя
2)
3) пляц -у
4) тэрыто́рыя кінасту́дыі
5) гру́па, кампа́нія
6) informal тып -у
1) дзялі́ць на ча́сткі
2) разьдзяля́ць, раздава́ць шля́хам жэ́рабя
3) кіда́ць жэ́рабя
3.шмат, ціма́ла, про́цьма
•
- lots
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Teil
1) ча́стка; до́ля
2) пай, до́ля, по́рцыя, ча́стка
3) раён, ча́стка (горада)
4) ча́стка, раздзе́л (кнігі); до́ля,
6)
7)
8)
9)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
seal
I1) пяча́ць, пяча́тка
2) кляймо́
3) кіт -у
4) спэцыя́льная ма́рка
5)
1) прыпяча́тваць, ста́віць пяча́тку
2) шчы́льна закрыва́ць, закле́йваць, зама́зваць
3) выраша́ць, прадвызнача́ць
•
- receive the seals
- return the seals
- set one’s seal to
- the seals
II1) цюле́нь -я
2) ко́цікавае фу́тра
2.палява́ць на цюле́няў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
до́ля
1. (частка) Teil
за до́лю секу́нды im Brúchteil éiner Sekúnde;
у ро́ўных до́лях zu gléichen Téilen;
у гэ́тым ёсць до́ля пра́ўды darán ist étwas Wáhres;
2.
семянна́я до́ля семядо́ля Kéimlappen
до́лі лёгкіх Lúngenlappen
3. (
вы́пасці на до́лю zúfallen
гэ́тае зада́нне вы́пала на маю́ до́лю díese Áufgabe ist mir zúgefallen;
4.
до́ля ў капіта́ле Kapitálanteil
до́ля ў стату́тным фо́ндзе Ánteil am Statútenfonds [-fõ:]
до́ля ўдзе́лу Betéiligungsquote
максіма́льная до́ля Maximálquote [-kvo-]
мініма́льная до́ля Minimálquote [-kvo-]
прапарцы́йная до́ля proportionáler Teil;
ро́ўная до́ля gléicher Teil;
ільві́ная до́ля
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
will
Iдапамо́жны дзеясло́ў, пака́звае
1) бу́дучы час
2) зго́ду
3) нязьме́ннасьць
4) зага́д, забавяза́ньне
5) праця́гласьць дзе́яньня
1) во́ля
2) во́ля
3) Law. тэстамэ́нт -у
1) пастанаўля́ць, прымуша́ць сябе́
2) выраша́ць, прадвызнача́ць
3) адпі́сваць, перадава́ць у спа́дчыну (тэстамэ́нтам)
•
- against one’s will
- at will
- good will
- have one’s will
- ill will
- will power
- with a will
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mean
I1) зна́чыць; мець значэ́ньне, азнача́ць (пра сло́вы, зна́кі)
2) мець на ду́мцы
3) мець наме́р; зьбіра́цца; хаце́ць; мець на ўва́зе
4) прызнача́ць (-цца); судзі́ць лёсам
мець наме́ры
1) благі́, нядо́бры, благо́е я́касьці; бе́дны
2) ні́зкага або́ про́стага ста́ну, пахо́джаньня
3) малава́жны, малава́ртасны, сьці́плы
4) убо́гі, бе́дны; ва́рты жа́лю
5) няго́дны, нікчэ́мны; по́длы; ні́зкі; дро́бязны
6) скупы́
7) informal
а) to feel mean — чу́цца пані́жаным, засаро́мленым
б) a mean horse — нату́рысты, нараві́сты конь
в) нездаро́вы
1) сярэ́дні
2) пасрэ́дны, сярэ́дні
2.1) сярэ́дзіна
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)