каме́ньчык
◊
гэ́та каме́ньчыкі ў мой агаро́д diese Ánspielungen gélten mir; das gilt mir, das geht gégen mich
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
каме́ньчык
◊
гэ́та каме́ньчыкі ў мой агаро́д diese Ánspielungen gélten mir; das gilt mir, das geht gégen mich
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
schnéllen
1.
1)
2)
2.
1) падско́кваць
2) спружы́ніць
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bomb
1) бо́мба
2)
3)
v.
бамбі́ць, бамбава́ць,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
throw
1)
2) скіда́ць
3)
4)
5) скіда́ць
6) зьвіва́ць, скру́чваць у ні́ткі (шоўк)
7) informal ла́дзіць, арганізо́ўваць
1) кі́даньне
2) далёкасьць кідка́
3) шаль -я, ша́лік -а
•
- throw a glance
- throw a monkey wrench into
- throw away
- throw cold water on
- throw in
- throw oneself at
- throw open
- throw out
- throw up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
лот
1.
акусты́чны лот Écholot
механі́чны лот Lótmaschine
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кі́нуць
1.
2. (спыніць, не трэба):
кі́ньце спява́ць! hört auf zu síngen!;
кі́нуць я́кар Ánker wérfen*, vor Anker géhen*;
кі́нуць-ры́нуць álles stehen und liegen lássen*;
◊ кінь за сабо́ю, зно́йдзеш пе́рад сабо́ю vórgebaut ist gut gebáut
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ban
1) забараня́ць
2) пракліна́ць;
1) забаро́на
2) царко́ўны праклён, ана́тэма
3) прысу́д на выгна́ньне, пазбаўле́ньне право́ў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fallow
1) папа́рны (пра по́ле)
2) informal неразьві́ты, бязьдзе́йны (ро́зум)
2.папа́р -у
ара́ць пад папа́р,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
aspersion
1) крапле́ньне (вадо́ю), пы́рсканьне
2) паклёп -у
3) паклёпнічаньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Fénster
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)