verkéhren I
1) (bei
mit
2) хадзі́ць, курсі́раваць, рабі́ць рэ́йсы;
éine Stráßenbahn verkéhrt auf díeser Líni¦e па гэ́таму маршру́ту хо́дзіць трамва́й
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verkéhren I
1) (bei
mit
2) хадзі́ць, курсі́раваць, рабі́ць рэ́йсы;
éine Stráßenbahn verkéhrt auf díeser Líni¦e па гэ́таму маршру́ту хо́дзіць трамва́й
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Úmgang
2) -(e)s
~ háben мець ко́ла знаёмых, вярце́цца ў грама́дстве;
~ mit
3) -(e)s кампа́нія, знаёмства;
das ist ein schléchter ~ für dich гэ́та неадпаве́дная кампа́нія для цябе́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
марскі́ Meer-, Méeres-, See-; Maríne-;
марска́я плынь Méeresströmung
марска́я мі́ля Séemeile
марско́е падаро́жжа Séereise
марско́е пла́ванне Hóchseefahrt
марскі́м шля́хам auf dem Séeweg;
марск. і куро́рт Strándbad
марскі́ флот Hóchseeflotte
марскі́ афіцэ́р
марска́я авія́цыя Maríneflugwesen
марска́я дзяржа́ва Séemacht
марскі́я
марска́я сві́нка
марска́я ры́ба Séefísch
марска́я хваро́ба Séekrankheit
марскі во́ўк
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Verbíndung
1) су́вязь, злучэ́нне, канта́кт, спалучэ́нне,
mit
mit
2)
3)
seine ~en spíelen lássen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
úmgehen
1) прахо́дзіць (пра час)
2) хадзі́ць, цыркулява́ць (пра чуткі)
3) (mit
4) (mit
ságe mir, mit wem du úmgehst, und ich will dir ságen, wer du bist скажы́ мне, хто твой ся́бра, і я скажу́ табе́, хто ты сам
5) (mit
6) блука́ць, бадзя́цца
7) круці́цца (пра кола)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bréchen
1.
1) лама́ць; ірва́ць, зрыва́ць (кветкі);
den Flachs ~ мяць лён;
2) паруша́ць (дагавор, маўчанне
sein Wort ~ пару́шыць, не стрыма́ць сло́ва
3) злама́ць (супраціўленне
éinen Rekórd ~ пабі́ць рэко́рд
4) праламля́ць (промні святла)
2.
1) лама́цца, ло́пацца (пра лёд
2) га́снуць (пра позірк), заміра́ць (пра гукі)
3)
4)
die Sónne brach durch die Wólken со́нца вы́глянула з-за хмар
3. ~, sich
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
су́вязь
1. Zusámmenhang
прычы́нная су́вязь Kausálzusammenhang
у су́вязі з … in Verbíndung mit (
у су́вязі з гэ́тым, у гэ́тай су́вязі in díesem Zusámmenhang; daraufhín;
у агу́льнай су́вязі im állgeméinen Zusámmenhang;
2. (
су́вязь з ма́самі die Verbíndung [die Verbúndenheit, der Kontákt] mit den Mássen;
це́сная сябро́ўская су́вязь énges Fréundschaftsverhältnis, énge Fréundschaftsbande
любо́ўная су́вязь Líebesverhältnis
свая́цкая су́вязь Verwándschaftsverhältnis
эканамі́чныя су́вязі Wírtschaftsbeziehungen
усталява́ць су́вязь Verbíndung hérstellen;
падтры́мліваць су́вязь з кім
згубі́ць су́вязь з кім
мець вялі́кія су́вязі (дзелавыя) gute [éinflussreiche] Bezíehungen [Verbíndungen] háben;
пусці́ць у ход (усе́) су́вязі die [álle] Bezíehungen spíelen lássen
3. (пошта, тэлеграф) Náchrichtenwesen
слу́жба су́вязі Post- und Férnmeldedienst
аўтаматы́чная міжгаро́дняя су́вязь (телефонная) Sélbstwählfernverkehr
4.
5.
во́йскі су́вязі Náchrichtentruppen
служба су́вязі Náchrichtenwesen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)