than

[ðæn]

conj.

1) як, за, чы́мся

This train is faster than that one — Гэ́ты цягні́к хутчэ́йшы за той

2) іна́кш, як, як не

How else can we come than on foot? — Як іна́кш мо́жам прыбы́ць, як не пехато́й?

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

якра́з прысл

1. (менавіта) gerde, ben;

гэ́та якра́з то́е, што мне патрэ́бна das ist genu [gerde] das, was ich bruche;

2. (у гэты момант) genu, Punkt, erst, jetzt;

3. у знач выказніка pssend;

паліто́ мне якра́з der Mntel passt mir;

4. часціца gerde, ben

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

admit

[ədˈmɪt]

v.t.

1) прызнава́ць; прызнава́цца ў чым

to admit one’s mistake or guilt — прызна́ць сваю́ памы́лку або́ віну́

2) дапушча́ць

it is necessary to admit the possibility of error — Неабхо́дна дапушча́ць магчы́масьць памы́лкі

3) упушча́ць

Windows admit light and air to the room — Во́кны ўпушча́юць у пако́й сьвятло́ й паве́тра

4) дава́ць пра́ва на ўсту́п

This ticket admits one person — Гэ́ты біле́т на адну́ асо́бу

5) прыма́ць

I was admitted to this club last year — Мяне́ прынялі́ ў гэ́ты клюб у міну́лым го́дзе

6) зьмяшча́ць

- admit of

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

intend

[ɪnˈtend]

v.

1) мець наме́р, наме́рвацца, нава́жвацца

He may intend otherwise — Ён мо́жа мець і́ншы наме́р

I didn’t intend to hurt you — Я не хаце́ў спрычыні́ць вам боль (або́ кры́ўду)

2) прызнача́ць

That gift is intended for you — Гэ́ты падару́нак прызна́чаны табе́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ksten

I

vt каштава́ць (ежу)

Hnger zu ~ bekmmen* — зазна́ць го́лад

II

vt каштава́ць, мець кошт

was kstet deser nzug? — ко́лькі кашту́е гэ́ты кася́рм?

es kstet mich [mir] drei uro — гэ́та кашту́е мне тры е́ўра

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

blessed

[blest or ˈblesɪd]

adj.

1) сьвяты́

the Blessed Trinity — сьвята́я Тро́йца

2) благасла́ўлены

3) шчасьлі́вы, шча́сны, блажэ́нны

Blessed are the pure in heart — Шчасьлі́выя чы́стыя сэ́рцам

4) ра́дасны

5) informal пракля́ты

I can’t get this blessed car to start — Не магу́ заве́сьці гэ́ты пракля́ты аўтамабі́ль

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

admissible

[ədˈmɪsəbəl]

adj.

1) дапушча́льны; дазво́лены

is it admissible to smoke here? — Ці дазво́лена тут куры́ць?

2) дарэ́чны

an admissible suggestion — дарэ́чная прапано́ва

3) Law дапушча́льны (як пра́ўны до́вад)

4) прыма́льны

Only adults are admissible to this club — То́лькі даро́слыя мо́гуць быць прыня́тыя ў гэ́ты клюб

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ну́мар м

1. Nmmer f -, -n;

2. Hotlzimmer n -s, - (у гасцініцы);

ну́мар на дваі́х Zwibettzimmer n;

3. (памер) Nmmer f, Größe f -, -n;

4. (частка канцэрта) (Progrmm)nmmer f; Drbietung f -, -en;

5. вайск (баец гарматнага разліку) Kanoner m -s, -e;

гэ́ты ну́мар не про́йдзе damit [mit deser Nmmer] kommt man nicht durch

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

гэ́таI займ

1. гл гэты;

2. у знач наз н das, dies(es), es;

гэ́та до́бра das ist gut;

я гэ́та чу́ю ich höre es;

пра гэ́та davn, darüber;

пасля́ гэ́тага danch;

з гэ́тым damt, hiermt;

дзе́ля гэ́тага dafür; hierfür;

для гэ́тага daz, dafür;

да гэ́тага daz;

ад гэ́тага davn;

з гэ́тага darus

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

steer

I [stɪr]

1.

v.t.

1) кірава́ць стырно́м, стырнава́ць

2) кірава́ць аўтамабі́лем, самалётам

3) право́дзіць (праз нато́ўп)

2.

v.i.

1) кірава́цца, накіро́ўваць

The pilot steered for the harbor — Стырнавы́ кірава́ўся ў порт

2) This car steers easilyГэ́ты аўтамабі́ль лёгка кіру́ецца

- steer clear of

II [stɪr]

n.

вы́легчаны малады́ бычо́к; малады́ вол

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)