nsinnig

a

1) бяссэ́нсавы, безразва́жны

2) мо́цны, страшэ́нны (напр. боль)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

heartache

[ˈhɑ:rteɪk]

n.

го́ра n., сму́так -ку m.; боль душы́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

backache

[ˈbækeɪk]

n.

боль у сьпі́не (у сярэ́дзіне, у крыжы́)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

тупы́

1. stumpf;

2. (боль, пачуцці) dumpf;

3. (пра чалавека) stmpfsinnig, schwchköpfig, bornert (абмежаваны)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пяку́чы brnnend; glühend, heiß, bißend;

пяку́чыая крапіва́ Brnnnessel f -, -n;

пяку́чы боль hftiger [brnnender] Schmerz

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

pain

[peɪn]

1.

n.

больm., цярпе́ньне n.

to be in pain — адчува́ць боль; цярпе́ць

a sharp pain in one’s back — во́стры боль у сьпі́не

on or under pain of — пад пагро́зай чаго́-н.

pain in the neck, Sl. — даку́члівы чалаве́к або́ рэч

2.

v.

1) рабі́ць балю́ча, спрычыня́ць боль; му́чыць каго́

2) бале́ць

- pains

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

паясні́ца ж анат Kreuz n -es, -e; Lnde f -, -n;

боль у паясні́цы Kruzschmerzen pl

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

несуці́шны

1. (які не змаўкае) naufhörlich (tönend); nicht verstmmend;

2. (пра боль) nicht zu stllen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

verwnden

*

I

vt перано́сіць, забыва́ць (боль, крыўду)

II

vt абвіва́ць, пераплята́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schnidend

a

1) во́стры (пра боль, насмешку)

2) рэ́зкі, прані́злівы (вецер, свіст)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)