ску́рка
1. (футра) Fell
2.
3. (плеўка) Häutchen
4.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ску́рка
1. (футра) Fell
2.
3. (плеўка) Häutchen
4.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
электро́нны
электро́нная тэо́рыя Elektrónentheorie
электро́нная ля́мпа Elektrónenröhre
электро́нная
электро́ннае кірава́нне elektrónische Stéuerung;
электро́нны мікраско́п Elektrónenmikroskop
электро́нны тэлеско́п elektrónisches Téleskop;
электро́нная апрацо́ўка інфарма́цыі elektrónische Dátenverarbeitung (
электро́нная по́шта E-Mail [´i:me:l]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
coat
1) паліто́
2)
а) шэрсьць
б) лупі́на, ску́рка,
3) пласт -у
пакрыва́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
husk
1) мякі́на
2) лістава́я абго́ртка катаха́ кукуру́зы
3) сухо́е або́ бязва́ртаснае во́нкавае по́крыва
2.лу́шчыць, абіра́ць луску́, аблу́пліваць
•
- the husk of a man
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Mántel
1) паліто́, плашч, шыне́ль, фу́тра
2) по́крыва, схоў;
únter dem ~ der Nacht пад по́крывам но́чы
3)
den ~ nach dem Wínde hängen [dréhen, kéhren]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
film
1)
2) сту́жка
3) кінасту́жка
4) перапо́нка
5) даліка́тная ткані́на
6) цьмя́насьць уваччу́ (ад сьлёзаў)
2.v.
1) пакрыва́ць (-ца), зацьмява́ць (-ца) (пра во́чы ад сьлёзаў)
2) фільмава́ць, здыма́ць на сту́жку, накру́чваць на сту́жку
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
skin
1)
а) ску́ра
б) вы́рабленая шку́ра
2) ску́рка,
а) ад пладо́ў
б) лупі́на
3) шку́ра
4)
5)
1)
а) абдзе́рці ску́ру
б) здыма́ць, зьдзіра́ць ску́ру
2) скіда́ць ску́ру (пра вужа́каў)
3)
•
- by the skin of one’s teeth
- have a thick skin
- in a whole skin
- with a whole skin
- jump out of one’s skin
- save one’s skin
- skin alive
- under the skin
- get under one’s skin
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Haut
1) ску́ра;
bis auf die ~ durchnässt sein прамо́кнуць да ні́ткі;
aus der ~ kríechen
aus der ~ fáhren
sich auf die fáule ~ légen ленава́цца, ло́дарнічаць;
mit héiler ~ davónkommen
er ist nur noch ~ und Knóchen ён то́лькі (адна́) ску́ра ды ко́сці;
in dersélben ~ stécken быць у такі́м жа незайздро́сным стано́вішчы (як і іншыя)
2) шку́ра
3)
mit ~ und Háaren уве́сь, ца́лкам;
éine éhrliche ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
case
I1) вы́падак -ку
2)
а) вы́падак хваро́бы, захво́рваньне
б) хво́ры -ага, пацые́нт -а, пара́нены -ага
3) Law судо́вая спра́ва; прэцэдэ́нт -у
4) склон -у
•
- in any case
- in case
- in no case
- just in case
II1)
а) футара́л -а
б)
2) скры́ня, скры́нка
3) ра́ма
4) Print набо́рная ка́са
5) вітры́на
6) цьвярда́я во́кладка
2.укла́сьці ў футара́л, но́жны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)