displace
v.
1) выціска́ць, займа́ць ме́сца каго́-
2) здыма́ць, звальня́ць
3) перамяшча́ць, перасо́ўваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
displace
v.
1) выціска́ць, займа́ць ме́сца каго́-
2) здыма́ць, звальня́ць
3) перамяшча́ць, перасо́ўваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
guiltless
1) без віны́, невінава́ты; няві́нны, бязгрэ́шны, бяскры́ўдны
2) які́ ня ве́дае
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
because of
з прычы́ны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
breadless
бяз хле́ба, бясхле́бны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lay hold of, lay hold on, lay hold upon
а) захапі́ць што-н.
б) скарыста́ць з
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
necessitate
v.
рабі́ць неабхо́дным, патрабава́ць, вымага́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
give up
а) перада́ць
б) зда́цца, адступа́ць, адмо́віцца ад
в) пакі́нуць (пра́цу), кі́нуць (прывы́чку)
г) стра́ціць надзе́ю
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ánecken
1) вы́цяцца (аб рог
2) (h, s)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
enthálten
1.
2. ~, sich устры́млівацца (ад
sich der Stímme ~ устрыма́цца пры галасава́нні
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schmáchten
1) паку́таваць, тамі́цца (ад
2) (nach
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)