kósten
I
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
kósten
I
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hold
Iheld, held
2.1) трыма́ць
2) стры́мваць
3) затры́мваць
4) право́дзіць, ла́дзіць
5) 
6) займа́ць
7) зьмяшча́ць у сабе́
8) ду́маць, лічы́ць
9) стры́мваць (абяца́ньне)
10) быць дзе́йным або́ ў сі́ле (пра пра́віла, зако́н)
1) трыма́ньне ў руцэ́
2) хва́тка 
3) пункт апо́ры
4) уплы́ў -ву 
5) астро́жная ка́мэра
6) затры́мка 
7) 
8) жытло́ 
•
- hold back
- hold down
- hold out
- hold up
- hold with
IIтрум -а 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bear
Ibore, Archaic bare, borne or born, – 
1) не́сьці; перано́сіць
2) трыма́ць, вы́трымаць; трыма́ць на сабе́ цяжа́р
3) зно́сіць, зьне́сьці; цярпе́ць (боль, шум)
4) нараджа́ць, нарадзі́ць
5) трыма́цца
6) адчува́ць
7) насі́ць (імя́, ты́тул); 
1) радзі́ць, дава́ць плод
2) 
3) націска́ць, апіра́цца на што
4) ру́хацца, трыма́цца; ісьці́
5) знахо́дзіцца, ляжа́ць
•
- bear a hand
- bear in mind
- bear on
- bear out
- bear the cost
- bear the responsibility
- bear up
- bear witness
II1) мядзьве́дзь -я або́ медзьвядзя́, 
2) грубія́нскі, бурклі́вы чалаве́к
3) бі́ржавы спэкуля́нт
2.мядзьве́джы (сьлед, пахо́дка)
•
- the Great Bear
- the Little Bear
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
áussehen*
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
до́ктар 
1. (вучоная ступень) Dóktor 
до́ктар наву́к Dóktor der Wíssenschaften (
до́ктар медыцы́нскіх наву́к Dóktor der medizínischen Wíssenschaften (
атрыма́ць ступе́нь до́ктара die Dóktorwürde erhálten*, (sich) habilitíeren;
2. 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
запазы́чанасць 
бягу́чая запазы́чанасць láufende Schuld;
дэбіто́рская запазы́чанасць Debitórenschulden 
зне́шняя запазы́чанасць Áuslandsverschuldung 
крэдыто́рская запазы́чанасць Kreditórenschulden 
уну́траная запазы́чанасць ínnere Verschúldung, Ínlandsschuld 
запазы́чанасць па закладно́й Hypothékenschuld 
запазы́чанасць па паста́ўках Líeferrückstand 
ліквідо́ўваць запазы́чанасць Schuld begléichen*;
пагасі́ць запазы́чанасць Schúlden tílgen; Rű́ckstände bezáhlen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Náse
1) нос
2) нюх, чуццё
3) 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
issue
1) выпушча́ць, выпуска́ць (гро́шы, газэ́ту)
2) выдава́ць (кні́гі)
3) раздава́ць, выдзяля́ць
2.1) выхо́дзіць (з дру́ку)
2) 
1) выда́ньне 
2) вы́пуск -у 
3) канчатко́вы вы́нік -у 
4) вы́хад -у 
5) пыта́ньне, спра́ва
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
adversary
1) супраці́ўнік -а, во́раг -а 
2) спабо́рнік, супе́рнік -а 
варо́жы, непрыя́зны, антаганісты́чны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
behálten
1) пакіда́ць (у сябе), захо́ўваць
2) запаміна́ць, па́мятаць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)