properly
1) пра́вільна, як нале́жыць, адпаве́дна, як сьлед; го́дна
2) слу́шна, справядлі́ва
3) дакла́дна, ула́сна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
properly
1) пра́вільна, як нале́жыць, адпаве́дна, як сьлед; го́дна
2) слу́шна, справядлі́ва
3) дакла́дна, ула́сна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
aneinánder
dicht ~ шчы́льна, ве́льмі блі́зка;
~ geraten
~ réihen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Rúder
1) вясло́
2) стырно́, руль;
der Mann am ~ стырнавы́ (
ans ~ kómmen
das ~ führen стая́ць у стырна́ [руля́], кірава́ць;;
am ~ sein мець ула́ду, быць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mash
1) мякка́я ма́са, мязга́
2) по́йла з во́труб’я (для жывёлы)
3) зато́р -у
1) таўчы́; расьціра́ць, разьміна́ць на мякку́ю ма́су
2) зава́рваць (со́лад)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
occasion
1) наго́да, акалі́чнасьць
2) спэцыя́льная падзе́я або́ наго́да
3) прычы́на, падста́ва
v.
дава́ць падста́ву, быць прычы́най
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
бліжэ́йшы (
1. nächst, nächstliegend, nächstgelegen; (der) nächst(e), (der) fólgend(e), únmittelbar fólgend(e) (наступны);
бліжэ́йшая зада́ча die nächste Áufgabe;
2. (больш дэтапёва) näher;
3. (пра людзей) nah, nächst, intím;
бліжэ́йшы ся́бар ein náher [intímer] Freund;
бліжэ́йшыя сваякі́ die nächsten Verwándten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мо́жна
1. (магчыма) man kann, wir können; es ist möglich, es bestéht die Möglichkeit;
калі мо́жна wenn möglich, wenn es geht;
2. (дазваляецца) перакладаецца
мо́жна? darf ich?, ist es erláubt?;
як мо́жна хутчэ́й möglichst schnell, so schnell wie möglich
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
nach
1.
~ der Árbeit пасля́ рабо́ты;
~ éiniger Zeit праз некато́ры час, пасля́ некато́рага ча́су;
zehn Minúten ~ fünf дзе́сяць хвілі́н па пя́тай (гадзі́не)
2) праз (
3) у, на, да, за (
~ Minsk у Мінск;
der Zug ~ Berlín цягні́к [по́езд] у [на] Берлі́н;
in der Ríchtung ~ Léipzig у напра́мку (да) Ле́йпцыга;
~ Háuse дадо́му [дамо́ў];
~ állen Séiten ва ўсе́ бакі́;
~ óben [únten] уве́рх [уні́з]
4) за, пасля́ (
ich wúrde ~ ihm empfángen мяне́ прынялі́ пасля́ яго́
5) па, зго́дна, адпаве́дна (
~ Nóten spíelen ігра́ць па но́тах;
~ díesem Buch lérnen вучы́цца па гэ́тай кні́зе;
der Réihe ~ па пара́дку [па чарзе́];
méiner Méinung ~ на мар ду́мку, па-мо́йму
6):
es dúftet ~ Rósen па́хне ру́жамі
2.
~ und ~ паступо́ва;
~ wie vor па-ране́йшаму;
ihm ~! за ім!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
failing
1) няўда́ча
2) сла́басьць
1) без, за недахо́пам
2)
1) слабы́, кво́лы (пра здаро́ўе)
2) яко́га не стае́, не хапа́е; нездавальня́ючы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
medium
сярэ́дні; умеркава́ны
2.1) сярэ́дзіна
2) сро́дак -ку, спо́саб -у
3) асяро́дзьдзе
4) распушча́льнік -а
5) (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)