паве́ць ж.

1. (пляцоўка пад страхой) Schtzdach n -(e)s, -dächer, Vrdach n;

2. (дрывотня) Hlzschuppen m -s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

выка́званне н. usspruch m -(e)s, -sprüche, usdruck m -(e)s, -drücke; Äußerung f -, en (думкі і пад.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дакало́ць

1. (дровы) zu nde [frtig] (zer)hcken;

2. разм. (закалоць канчаткова) bstechen* vt; schlchten vt (парася і пад.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ру́брыка ж. Rubrk f -, -en, Splte f -, -n;

разне́сці па ру́брыках rubrizeren vt;

пад ру́брыкай in der Rubrk

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

калыха́цца

1. schukeln vi, sich wegen; pndeln vi (пра маятнік і пад.);

2. (хістацца) tumeln vi, schwnken vi

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

запа́рыць

1. (заліць варам) bbrühen vt;

2. (гарбату і пад.) ufbrühen vt; ufkochen vt; zehen lssen* (даць настаяцца)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Flgge

f -, -n сцяг, флаг

die ~ strichen* — cпуска́ць флаг [сцяг]; перан. прызна́ць сябе́ перамо́жаным

die ~ hssen — падыма́ць флаг

das Schiff führt die dutsche ~ — карабе́ль плыве́ пад няме́цкім фла́гам [сця́гам]

nter flscher ~ sgeln — разм. дзе́йнічаць пад чужы́м і́мем

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nstern

m -(e)s нешчаслі́вая зо́рка; ліхі́ лёс, лі́ха

nter inem ~ sthen* — быць пад нешчаслі́вай зо́ркай

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

rsten

vi адпачыва́ць, зрабі́ць прыва́л

rast' ich, so rost' ichпад ляжа́чы ка́мень вада́ не цячл

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Rgen

m -s, - дождж;

im ~ пад дажджо́м;

vom ~ in die Тrufe ≅ з агнр ды ў по́лымя

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)