confine

[kənˈfaɪn]

1.

v.t.

1) абмяжо́ўваць, абмяжо́ўвацца

2) трыма́ць унутры́

A cold confined him to the house — Прасту́да трыма́е яго́ ў ха́це

to be confined to bed — быць прыкава́ным да ло́жка

3) саджа́ць у турму́, зьняво́льваць

2.

n. often confines

ме́жы; дзяржа́ўная мяжа́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

surge

[sɜ:rdʒ]

1.

v.

1) уздыма́цца й апада́ць, хвалява́цца (пра ваду́, нато́ўп)

2) рапто́ўна наплыва́ць (пра кроў, ду́мкі, пачу́цьці)

2.

n.

1) вялі́кая хва́ля; бу́рнае хвалява́ньне

2) Figur. бу́рныя пачу́цьці, пры́ступ -у m.

a surge of anger swept over him — пры́ступ зло́сьці апанава́ў яго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

weep

[wi:p]

1.

v.i. wept, weeping

1) пла́каць; усхлі́пваць

2) сьлязі́цца, сьцяка́ць (кро́плямі)

2.

v.t.

1) праліва́ць сьлёзы

She wept bitter tears — Яна́ пла́кала го́ркімі сьлязьмі́

2) апла́кваць

No poet wept for him — Ніхто́ з паэ́таў не апла́кваў яго́

- weep one’s life away

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

дабіра́цца, дабра́цца (mit Mühe) gelngen vi (s);

дабіра́цца да до́му sein Haus errichen, bis zu sinem Hus(e) gelngen;

да яго́ не дабярэ́шся разм bis zu ihm kommt man nicht durch;

я да цябе́ дабяру́ся! разм ich krege dich schon noch!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

падабе́нства н

1. Ähnlichkeit f -, -en, Glichheit f -, -en;

падабе́нства хара́ктараў Glichheit der Charaktre [kɑ-];

у яго падабе́нства да ба́цькі er sinem Vter wie aus dem Gescht geschntten;

паво́дле во́бразу і падабе́нства nach dem Blde;

2. матэм Ähnlichkeit f -, Analoge f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прайма́ць

1. (пра холад і г. д.) durchdrngen* vt, durch Mark und Bein ghen*;

2. разм inen strken indruck mchen (каго auf A); erfssen vt, pcken vt;

яго́ нічым не про́ймеш er hat ein dckes Fell, er ist dckfellig

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

цёплы

1. warm; mild (толькі пра надвор’е);

2. (сардэчны) warm, hrzlich, frundschaftlich;

цёплыя пажада́нні die hrzlichsten [bsten] Wünsche;

цёплае ме́сца ein wrmes Plätzchen, ine inträgliche Stlle;

у яго́ цёплае ме́сца der sitzt warm, der ist gut dran; der hat inen gten Psten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

закі́нуць

1. wrfen* vt;

лёс закі́нуў яго́ далёка das Schcksal hat ihn weit verschlgen;

2. (пакласці не на месца) verlgen vt;

3. (занядбаць) vernchlässigen vt;

закі́ну вучо́бу das Stdium vernchlässigen;

4. (даставіць куды) (hn)schffen vt; inschleusen vt (заслаць)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

радня́ ж

1. зборн Verwndtschaft f -; Verwndten pl;

далёкая радня́ die entfrnten Verwndten;

у яго́ вялі́кая радня́ er hat vele Verwandte;

2. разм (сваяк) der [die] (nhe) Verwndte (sub);

ён мне радня́ er ist ein Verwndter von mir, er ist mein Verwndter

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

якII прысл (якім чынам) wie, was;

як вы сказа́лі? wie btte?;

як прайсці́ …? wie komme ich …?; wie kmmen wir …?; (пры выклічніках):

як прыго́жа! wie schön!;

як мне яго́ шкада́! wie leid er mir tut! (высок); er tut mir so leid

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)