Schráube
1) вінт, шру́ба;
die ~ ánziehen
2) вінт (парахода), прапе́лер (самалёта);
éine verdréhte ~
die ~ lóckern адпусці́ць ле́йцы;
bei ihm ist éine ~ los
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schráube
1) вінт, шру́ба;
die ~ ánziehen
2) вінт (парахода), прапе́лер (самалёта);
éine verdréhte ~
die ~ lóckern адпусці́ць ле́йцы;
bei ihm ist éine ~ los
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wake
I1) прачына́цца
2) аджыва́ць; абуджа́цца
3) ажыўля́цца, рабі́цца бадзёрым
2.1) будзі́ць
2) ажыўля́ць
II1) кільва́тэр -а
2) струме́нь паве́тра
•
- in the wake of
IIIхаўту́ры
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
трэ́сці
1. schütteln
2. (рабіць вобыск) durchstöbern
3. (выклікаць дрыжыкі):
мяне́ трасе́ гара́чка [ад гара́чкі] ich hábe Schüttelfrost, das Fíeber schüttelt mich;
трэ́сці руку́ die Hand drücken [schütteln]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дзяжу́рства
начно́е дзяжу́рства Náchtdienst
сёння
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
на́смарк
храні́чны на́смарк chrónischer [k-] Schnúpfen, Stóckschnupfen
алергі́чны на́смарк Réizschnupfen
схапі́ць на́смарк
у
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыва́тны
1. privat [-´vɑ:t], Privat- [-´vɑ:t-];
прыва́тная ўла́снасць Priváteigentum
прыва́тны капіта́л Privátkapital
гэ́та
прыва́тны вы́падак ein speziéller Fall, Sónderfall
прыва́тнае пыта́нне Éinzelfrage
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бры́тва
бяспе́чная бры́тва Rasíerapparat
электры́чная бры́тва Eléktrorasierer
у
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
валі́цца (падаць) (hín)fállen
у
валі́цца з ног ад сто́мленасці vor Müdigkeit úmfallen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
beréden
1.
1) абмярко́ўваць
2) абгаво́рваць (каго
3) угаво́рваць, падгаво́рваць, падбухто́рваць;
er ist leicht zu ~
2. ~, sich ра́іцца, дамаўля́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
erléiden
1) зазнава́ць, перано́сіць;
éine Níederlage ~ зазнава́ць [цярпе́ць] паражэ́нне
2) сапсава́ць (радасць і да т.п.);
wélches Schícksal hat ihn erlítten? які́ лёс спатка́ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)