hélfen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hélfen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
паста́віць
1. stéllen
паста́віць машы́ну ў гара́ж das Áuto in der Garáge [-ʒə] ábstellen;
паста́віць машы́ну на пло́шчы das Áuto auf dem Platz párken;
2. (спектакль
3. (справу
4. (пабудаваць) erríchten
паста́віць по́мнік ein Dénkmal erríchten;
паста́віць гадзі́ннік па … die Uhr stéllen nach … (
паста́віць на сваі́м éinen Stándpunkt [séine Méinung] dúrchsetzen;
паста́віць каго
паста́віць
паста́віць на но́гі (хворага) auf die Béine bríngen*; hóchbringen*
паста́віць усё на ка́рту álles aufs Spíel sétzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
тэлефо́н
ну́мар тэлефо́на Telefónnum-mer
мабі́льны тэлефо́н Handy [´hɛndi]
спа́раны тэлефо́н Dóppelanschluss
па тэлефо́не telefónisch, per Telefón;
пазвані́ць па тэлефо́не ánrufen*
паклі́каць да тэлефо́на ans Telefón rúfen*;
размо́ва па тэлефо́не Telefóngespräch
тэлефо́н заня́ты [не адка́звае] die Númmer ist besétzt;
звано́к па тэлефо́не Ánruf
я паста́віў
сапсава́ны тэлефо́н das Telefón ist gestört;
Вас про́сяць да тэлефо́на Sie wérden am Telefón verlángt;
тэлефо́н-аўтама́т Férnsprechautomat
◊ вісе́ць [сядзе́ць) на тэлефо́не an der Stríppe hängen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кішэ́нь
кішэ́нь з кла́панам Kláppentasche
фальшывая кішэ́нь imitíerte Tásche;
накладна́я кішэ́нь áufgesetzte Tásche;
◊ гэ́та мне не па кішэ́ні
гэ́та б’е па кішэ́ні
набі́ць кішэ́нь
ён па сло́ва ў кішэ́нь не пале́зе
у яго́ ве́цер гуля́е ў кішэ́ні
у яго то́ўстыя кішэ́ні er hat éine Ménge Geld;
кла́сці (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
think
v., thought, thinking
1) мы́сьліць; ду́маць
2) ду́маць, ма́рыць
3) ду́маць, уважа́ць; меркава́ць
4) уяўля́ць
5) ду́маць, разважа́ць
6) прыпаміна́іць, прыга́дваць
7) спадзява́цца
•
- think better of
- think out
- think over
- think twice
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Ziel
1) мэ́та
2)
3)
4)
5) пла́навая цы́фра, зада́нне, прагра́ма
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sétzen
1.
1) (па)садзі́ць, паста́віць; устана́ўліваць; кла́сці; змяшча́ць (
2) садзі́ць (расліны)
3) рабі́ць ста́ўку (у гульні)
4)
5) у розных словазлучэннях:
2.
3.
1) садзі́цца
2) асяда́ць, адсто́йвацца, апада́ць
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
führen
1.
1) ве́сці, вадзі́ць
2) (з указаннем напрамку руху) выво́дзіць, прыво́дзіць, уво́дзіць
3) ве́сці; кірава́ць
4) вадзі́ць, ру́хаць па чым-н.
5) вазі́ць, пераво́зіць
6) мець [насі́ць] пры
7) трыма́ць, мець у про́дажы (
8)
2.
1) прыво́дзіць, ве́сці
2)
3.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
figure
1) лі́чба
2) ко́лькасьць, ва́ртасьць
3)
4) фігу́ра
5) фо́рма
6) выда́тная асо́ба, фігу́ра
7) во́браз -у
8) малю́нак -ку
9) узо́р -у
10) сы́мбаль -ю
1) падлі́чваць; вылі́чваць
2) абазнача́ць лі́камі
3) перадава́ць, пака́зваць, адлюстро́ўваць, ілюстрава́ць
4) аздабля́ць, упрыго́жваць, убіра́ць (фігу́рамі, узо́рам або́ арнамэ́нтам)
5) сымбалізава́ць
6) informal ду́маць, меркава́ць
7) уяўля́ць
1) лічы́ць, рахава́ць
2) займа́ць ме́сца (у гісто́рыі), фігурава́ць
•
- a figure of speech
- figures
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gain
I1) выйграва́ць
2) атры́мваць, забясьпе́чваць (
3) дамага́цца, дасяга́ць
4) сьпяша́цца (пра гадзі́ньнік)
5) выга́дваць
6) прыбыва́ць; дабіра́цца; дасяга́ць
7) дадава́ць
1) прыно́сіць кары́сьць, быць кары́сным; мець кары́сьць, карыста́ць
2) рабі́ць по́ступ
3.1) прыбы́так -ку
2) прыбыва́ньне, павелічэ́ньне
3) нажы́ва
1) выго́дны; кары́сны; адпаве́дны
2) зру́чны; спра́ўны, уме́лы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)