go to the wall

а) саступі́ць, адмо́віцца, быць перамо́жаным

б) пацярпе́ць няўда́чу, збанкрутава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

responsible

[rɪˈspɑ:nsəbəl]

adj.

1) адка́зны

to be responsible for — быць адка́зным за каго́-што

to be responsible to — быць адка́зным перад кім

2) быць прычы́най чаго́

The bad weather is responsible for the small attendance — Благо́е надво́р’е — прычы́на мало́е наве́двальнасьці

3) го́дны даве́ру, надзе́йны, пэ́ўны

a very responsible position — ве́льмі адка́зная паса́да

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

abound

[əˈbaʊnd]

v.i.

1) быць у вялі́кай ко́лькасьці

Fish abound in the ocean — У акія́не шмат ры́бы

2) быць бага́тым

The ocean abounds with fish — Акія́н бага́ты ры́бай

abounding in water — мнагаво́дны, паўнаво́дны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

узбу́джанасць ж. (стан) Errgung f -, -en, ufregung f -, -en;

быць у ста́не мо́цнай узбу́джанасці in hftiger ufregung sein, ufgeregt [hftig errgt] sein

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пале́гчы

1. (напр. спаць) sich (schlfen) lgen;

2. (пра збажыну) sich lgen;

3. (быць забітым у баі) fllen* vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

берагчы́ся

1. (быць асцярожным) sich schnen; sich vrsеhen*;

2. (асцярагацца) sich hüten, sich in Acht nhmen* (чаго-н. vor D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ад’е́зд м. bfahrt f -, breise f -;

быць у ад’е́здзе verrist sein; auf Risen sein (неаднаразова ці пры наведванні некалькіх месцаў)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ёсць

1. гл. быць;

2. (маецца) es gibt; hier [da, dort…] ist;

тут ёсць адно́ свабо́днае ме́сца hier ist ein frier Platz

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

hover

[ˈhʌvər]

v.i.

1) (over) луна́ць, лётаць над адны́м ме́сцам; вісе́ць, узвыша́цца

2) быць, знахо́дзіцца паблі́зу

3) вага́цца, хіста́цца

to hover between life and death — вага́цца памі́ж жыцьцём і сьме́рцяй, быць блі́зкім да сьме́рці

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

incarnate

[ɪnˈkɑ:rnət]

1.

adj.

увасо́блены, ажыцьцёўлены

2.

v.t.

1) [ɪnˈkɑ:rneɪt] увасабля́ць

2) ажыцьцяўля́ць

3) быць увасабле́ньнем

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)