admonish
1) перасьцерага́ць
2) ушчува́ць, дакара́ць, рабі́ць заўва́гу або́ вымо́ву
3) ра́дзіць, павуча́ць
4) нага́дваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
admonish
1) перасьцерага́ць
2) ушчува́ць, дакара́ць, рабі́ць заўва́гу або́ вымо́ву
3) ра́дзіць, павуча́ць
4) нага́дваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
grant
1) дава́ць (то́е,
2) прызнава́ць праўдзі́вым; згаджа́цца, прызнава́ць слу́шнасьць
3) узнагаро́джваць, надава́ць (правы́, прывіле́і); афіцы́йна перада́ць каму́ маёмасьць
2.згаджа́цца на што
3.1) атрыма́нае пра́ва (прывіле́й, зямля́), грашо́вая дапамо́га; стыпэ́ндыя, дата́цыя, субсы́дыя
2) прызна́ньне, нада́ньне (пра́ва); перада́ча
•
- take for granted
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
мядзве́дзь
1.
бе́лы мядзве́дзь Éisbär
бу́ры мядзве́дзь Bráunbär
гімала́йскі мядзве́дзь Krágenbär
вучо́ны мядзве́дзь Tánzbär
на жывы́м мядзве́дзю шку́ры не купля́й man soll die Bärenhaut nicht verkáufen, bevór man den Bären erlégt hat;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́рвацца
1. sich lósreißen
вы́рвацца напе́рад éinen Vórsprung gewínnen
2.
у мяне́ вы́рвалася сло́ва mir ist ein Wort entschlüpft [heráusgerutscht];
стогн вы́рваўся з яго́ грудзе́й ein Séufzer entráng sich séiner Brust; er tat éinen tíefen Séufzer
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
каро́ва
1.
до́йная каро́ва Mílchkuh
мясна́я каро́ва Mástkuh
даі́ць каро́ву éine Kuh mélken
2.
марска́я каро́ва
бадлі́вай каро́ве Бог раго́ў не дае́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пацярпе́ць
1.
2. (панесці страту
пацярпе́ць няўда́чу éine Schláppe erléiden
пацярпе́ць стра́ты Verlúste davóntragen
пацярпе́ць паражэ́нне éine Níederlage erléiden
3. (дапусціць) zúlassen
я гэ́тага не пацярплю́ ich lásse das nicht zu; ich lásse mir das nicht gefállen [bíeten]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
саста́ў
1. (сукупнасць частак) Zusámmensetzung
2. (
кама́ндны саста́ў
радавы́ саста́ў
ко́лькасны саста́ў
лётны саста́ў
3.
рухо́мы саста́ў róllendes Materiál
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адне́сці
1. (аддаць) (hín)trágen
2. (
3. (дастасаваць; далічыць) zúschreiben
4. (адкласці) verlégen
адне́сці на чый
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заве́сціся
1. (узнікнуць) sich éinfinden
у яго́ завяла́ся сябро́ўка er hat sich (
у мяне́ завялі́ся гро́шы ich bin jetzt bei Geld;
2. (
3. (прыйсці у рух) in Gang kómmen
мато́р завёўся der Mótor sprang an;
4.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
root
I1) карэ́нь -аня́, ко́рань -я
2)
3) істо́тная ча́стка, су́тнасьць
4)
5) ко́рань -я
1) пуска́ць карані́, прыма́цца (
2) укараня́цца, прыжыва́цца, закараня́цца (
1) выкараня́ць, выкарчо́ўваць
2)
v.
1) рыць (-ца) (лычо́м)
2)
хварэ́ць, заўзе́ць, гу́чна падтры́мваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)