сланя́цца разм (umhr)schlndern vi (s), sich hermtreiben*, hermlungern vi (h, s);

сланя́цца без спра́вы müßig ghen*, ein Tgedieb sein

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

compunction

[kəmˈpʌŋkʃən]

n.

1) дако́ры сумле́ньня

2) шкадава́ньне n., жаль -ю m.; спага́да f.

without compunction — бяз жа́лю, без спага́ды

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

informal

[ɪnˈfɔrməl]

adj.

1) нефарма́льны; неафіцы́йны; без датрыма́ньня фарма́льнасьцяў

2) про́сты, во́льны; штодзённы (пра во́пратку)

3) гутарко́вы, размо́ўны, нелітарату́рны (сло́ва)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

nbesetzt

a

1) незаня́ты, пусты́

ine ~e Stlle — вака́нсія

2) без аздабле́нняў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ngeheißen

adv без зага́ду, з ула́снай ініцыяты́вы, (добра)ахво́тна, самаво́льна, не спыта́ўшыся

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

unumwnden, numwunden

1.

a адкры́ты, шчы́ры, нязму́шаны

2.

adv про́ста, без хі́трыкаў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

trllern

1.

vi пуска́ць трэль, выво́дзіць по́шчак

2) (гу́чна) напява́ць (без слоў)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hmdsärmel

m -s, - рука́ў кашу́лі [саро́чкі]

in ~n — без пінжака́, у адно́й кашу́лі [саро́чцы]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

geradehn

adv

1) усё [уве́сь час] пра́ма, напрасткі́

2) перан. напрасткі́, про́ста, без хі́трыкаў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Grphik, Grfik

f -, -en

1) гра́фіка (твор)

2) без pl гра́фіка (мастацтва)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)