heráusstreichen
1.
1) выкрэ́сліваць
2) расхва́льваць
2. ~, sich
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
heráusstreichen
1.
1) выкрэ́сліваць
2) расхва́льваць
2. ~, sich
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
quáckeln
1) вярзці́, пле́сці лухту́
2) бурча́ць
3)
4) ківа́цца, ісці́ ківа́ючыся
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
swagger
1) хадзі́ць з ва́жным вы́глядам; ва́жна кро́чыць
2) выхваля́цца,
3) блефава́ць
2.фарсі́стая або́ ва́жная хада́; фанабэ́рыстасьць
ве́льмі мо́дны, па апо́шняй мо́дзе
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ángeben
1.
1) ука́зваць, называ́ць, дава́ць зве́сткі
2) дано́сіць (на каго
den Ton ~ задава́ць тон
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áuftun
1.
1) адчыня́ць, адкрыва́ць; раскрыва́ць (кулак)
2) надзява́ць (капялюш)
3)
2. ~, sich
1) адчыня́цца, адкрыва́цца
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
crow
I1) варо́на
2) лом -у
•
- as the crow flies
- crows
II1) сьпеў пе́ўня, кукарэ́каньне
2) ра́дасны піск дзіця́ці
2.v.
1) пяя́ць як пе́вень, кукарэ́каць
2) ра́дасна пішчэ́ць (пра дзіця́)
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
boast
Iv.
1)
2) ганары́цца
1) самахва́льства
2) не́шта, чым мо́жна ганары́цца
IIзбо́льшага абчаса́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Stánge
1) шост, жэ́рдка; стры́жань; дрэўка (сцяга);
die ~ hében
2)
bei der ~ bléiben
das kóstet éine ~ Geld гэ́та кашту́е про́цьму гро́шай;
éine ~ ángeben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Mésser I
ein schárfes [stúmpfes] ~ во́стры [тупы́] нож;
die Sáche steht auf des ~s Schnéide спра́ва ў крыты́чным ста́не [стано́вішчы];
Kampf [Krieg] bis aufs ~ барацьба́ не на жыццё, а на смерць;
ein ~ óhne (Heft und) Klínge пусты́ гук, фі́кцыя, адна́ ба́чнасць;
das ~ beim Heft háben захапі́ць ула́ду ў свае́ ру́кі;
mit dem gróßen ~ schnéiden
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Mund
1) рот, ву́сны;
(wie) aus éinem ~ у адзі́н го́лас, аднагало́сна;
~ hálten
ein paar ~ voll па́ра [не́калькі] кава́лкаў [глытко́ў];
er ist nicht auf den ~ gefállen ён сло́ва не пазыча́е, ён спры́тны на язы́к;
kein Blatt vor den ~ néhmen
den ~ áuftun
éinen gróßen ~ háben
in áller (Léute) ~ sein стаць пагало́скай, не сыхо́дзіць у людзе́й з языка́;
an
2) ду́ла (вінтоўкі)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)