vrschreiben

* vt зага́дваць, прадпі́сваць

ich lsse mir nichts ~ — я не дазво́лю сабо́й кама́ндаваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bezähmen

1.

vt утаймо́ўваць

2.

(sich) авало́даць сабо́й, узя́ць сябе́ ў ру́кі, супако́іцца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufopfern

vt

1.

ахвярава́ць 2. (sich) ахвярава́ць сабо́й; прысвяці́ць сябе́

(якой-н. справе)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

само́ гл. caм;

гэ́та гаво́рыць само́ за сябе́ das spricht für sich selbst;

само́ сабо́й зразуме́ла es verstht sich von selbst

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

mtführen

vt насі́ць з сабо́й, мець пры сабе́

ine Wffe ~ — насі́ць пры сабе́ збро́ю

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

спалі́ць rbrnnen* vt, bbrennen* vt;

спалі́ць датла́ (ganz) nederbrennen* аддз. vt, inäschern vt;

спалі́ць (за сабо́й) масты́ lle Brücken hnter sich bbrechen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

варагава́ць (з кім-н.) mit j-m verfindet sein; mit j-m auf dem Kregsfuß stehen*;

варагава́ць памі́ж сабо́й sich einnder befinden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ра́іцца (прасіць парады) um Rat btten* [fragen] (з кім-н. bei D; sich (D) Rat hlen; sich berten*;

ра́іцца памі́ж сабой sich untereinnder berten*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

zwespältig

a

1) двая́кі

2) раздво́ены, супярэ́члівы

mit sich selbst ~ — у разла́дзе з самі́м сабо́й

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

вы́трыманы

1. (які валодае сабой) behrrscht, slbstbeherrscht; disziplinert (дысцыплінаваны);

2. (паслядоўны) konsequnt;

3. (пра рэчывы, прадукты):

вы́трыманае віно́ bgelagerter Wein;

вы́трыманая драўні́на trckenes Lgerholz

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)