sufen

*

1.

vt піць (пра жывёл)

2.

vi груб. п’я́нстваваць, набіра́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ex

adv разм.

1) кане́ц!, ба́ста!

2)

~! — вы́п’ем!

~ trnken*піць да дна

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

drink

[drɪŋk]

drank, drunk

1.

v.t.

1) піць

2) усмо́ктваць

2.

v.i.

1) вы́піць, напі́цца

2) піць алькаго́ль, выпіва́ць, быць п’я́ніцай

3.

n.

1) напо́й -ю m.

2) ча́рка гарэ́лкі, кактэ́йль -ю m

3) п’я́нства n.

- drink dry

- drink in

- drink to

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

lchzen

vi (nach D)

1) пра́гнуць, жада́ць (чаго-н.)

2) сма́гнуць, хаце́ць піць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

booze

[bu:z]

1.

n., informal

1) алькаго́ль -ю m.

2) п’я́нства n.; папо́йка f.

2.

v.i.

мо́цна піць, напіва́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

запо́й м (peridische) Trnksucht f -, Dipsomane f -, -nien (мед); Quartlssaufen n -s, (разм);

піць запо́ем nhaltend trnken*; die Trnksucht hben

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

zprosten

vi (j-m) піць за чыё-н. здаро́ўе

einnder ~ — прапано́ўваць адзі́н аднаму́ вы́піць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

drstig

a сасма́глы

~ sein — хаце́ць піць, мець сма́гу

nach etw. (D) ~ — сква́пны [пра́гны] да чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Brüderschaft

f -, -en бра́цтва (аб’яднанне)

◊ mit j-m ~ trnken*піць з кім-н. на брудэрша́фт

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

trnken

* vt

1) піць

sich satt ~ — напі́цца, наталі́ць сма́гу

2) піць, выпіва́ць

auf j-s Gesndheit [Wohl] ~ — вы́піць за чыё-н. здаро́ўе

inen über den Durst ~ — хапяну́ць лі́шняга, упі́цца

sich um den Verstnd ~ — напі́цца да стра́ты свядо́масці

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)