заваява́ць eróbern vt; erkämpfen vt; перан erríngen* vt, erwérben* vt, gewínnen* vt;
заваява́ць мір den Fríeden erkämpfen;
заваява́ць сваё пра́ва sein Recht erkämpfen;
заваява́ць свабо́ду (sich) die Fréiheit erkämpfen [erríngen*];
заваява́ць прыз den Preis gewínnen*;
заваява́ць пе́ршае ме́сца den érsten Platz belégen [erríngen*];
заваява́ць даве́р (das) Vertráuen gewínnen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
champion
[ˈtʃæmpjən]
1.
n.
1) чэмпіён -а m., чэмпіёнка f.
2) змага́р -а́ m., змага́рка f.; абаро́нца -ы m., прыхі́льнік -а m.
a great champion of peace — вялі́кі змага́р за мір або́ прыхі́льнік мі́ру
2.
adj.
першара́дны, які́ ўзя́ў пе́ршае ме́сца
3.
v.
змага́цца за што, барані́ць, падтры́мваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
linear
[ˈlɪniər]
adj.
1) ліне́йны; зь лі́ніяў
2) па лі́ніі
a linear succession from father to son — спа́дчыннасьць па лі́ніі ад ба́цькі да сы́на
3) як лі́нія, даўгі́ й ву́зкі
4) прапарцы́йны, сувыме́рны
a linear relationship — прапарцы́йная су́вязь, зале́жнасьць
linear equation Math. — раўна́ньне пе́ршае ступе́ні
•
- linear measure
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
primary
[ˈpraɪməri]
1.
adj.
1) пе́ршы (па чарзе́)
2) пе́ршы (па ва́жнасьці)
3) першапачатко́вы
4) пачатко́вы
primary school — пачатко́вая шко́ла
2.
n. -ries
1) не́шта пе́ршае з пара́дку або́ паво́дле ва́жнасьці
2) асно́ўныя ко́леры (чырво́ны, жо́ўты і сі́ні)
3) пе́ршая абмо́тка трансфарма́тара
4) перадвы́барны сход вы́баршчыкаў, перадвы́бары pl.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Platz
m -es, Plätze
1) ме́сца
2) пло́шча, пляц
~ máchen — саступа́ць ме́сца
néhmen Sie ~! — сяда́йце!
auf die Plätze! — на старт!
~ gemácht!, ~ da! — адхіні́ся!, набо́к!
den érsten ~ belégen — спарт. заня́ць пе́ршае ме́сца
3) ме́сца, паса́да
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
title
[ˈtaɪtəl]
1.
n.
1) загало́вак -ўка m., ты́тул -а m.
2) ты́тул -у m.; ранг -у m.
3) першынство́ n.
the tennis title — пе́ршае ме́сца ў тэ́нісе
4) Law ку́пчая f.
5) назо́ў -ву m.
There are 5,000 titles in our library — У на́шай бібліятэ́цы ёсьць 5,000 назо́ваў кніг
2.
v.t.
тытулава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
заня́ць
1. (тэрыторыю, месца, пасаду) éinnehmen* vt, besétzen vt, belégen vt;
заня́ць горад вайск éine Stadt besétzen [éinnehmen*];
заня́ць пако́й (у гасцініцы) ein Zímmer belégen;
заня́ць ме́сца Platz néhmen*;
заня́ць пе́ршае ме́сца (у спаборніцтве) den érsten Platz [Rang] belégen;
заня́ць паса́ду éine Stélle éinnehmen*; ein Amt bekléiden; éine Díenststellung ínnehaben*;
2. (запоўніць прамежак часу) in Ánspruch néhmen*;
3. (зацікавіць) interessíeren vt; beschäftigen vt; unterhálten* vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прадстаўле́нне н
1. (прад’яўленне) Vórzeigung f -, Vórlegung f -, Vórweisung f -(дакументаў); Béibringung f - (доказаў); Éinbringung f - (на абмеркаванне);
2. разм тэатр Áufführung f -, -en, Vórstellung f -, -en;
дава́ць прадстаўле́нне éine Vórstellung gében* [veránstalten];
пе́ршае прадстаўле́нне Érstaufführung f; Úraufführung f;
3. (да ўзнагароды і г. д.) Vórschlag m -(e)s, -schläge;
4. (пры знаёмстве) Vórstellung f -, -en;
5. (адлюстраванне) Dárstellung f -, -en;
6. (паняцце) Vórstellung f; Áuffassung f -, -en
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
lánden
1.
vi (s)
1) прыстава́ць да бе́рага, выса́джвацца; прызямля́цца
2) прыбыва́ць на ме́сца, дабі́цца [дасягну́ць] свайго́
der Rádfahrer lándete auf dem drítten Platz — веласіпеды́ст прыйшо́ў трэ́цім
2.
vt
1) выса́джваць (на бераг, з самалёта)
2) спарт.
éinen Schlag ~ — нане́сці ўда́р
éinen Sieg ~ — перамагчы́, заня́ць пе́ршае ме́сца (бокс)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
peep
I [pi:p]
1.
v.
1) загляда́ць празь дзі́рку або́ вузку́ю шчы́ліну
2) падгляда́ць
3) прагляда́ць, пака́звацца (пра со́нца)
2.
n.
1) по́зірк празь дзі́рку або́ вузку́ю шчы́ліну
2) мала́я дзі́рка або́ шчы́ліна для загляда́ньня
3) по́зірк крадко́м
4) пе́ршае зьяўле́ньне, про́бліск -у m.
at the peep of day — до́сьвіткам, на зо́лку, на сьвіта́ньні
II [pi:p]
1.
n.
піск -у m., цвы́рканьне n.
2.
v.
1) пішчэ́ць; цвы́ркаць
The bird peeped — Пту́шка запішчэ́ла
2) гавары́ць, пяя́ць то́нкім пісклі́вым го́ласам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)