Übertrágung
1) перано́с
2)
3) трансля́цыя, перада́ча
4) заражэ́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Übertrágung
1) перано́с
2)
3) трансля́цыя, перада́ча
4) заражэ́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
davór, dávor
1) пе́рад гэ́тым [тым, ім, ёю, і́мі]
2) ад гэ́тага [таго́, яго́, яе́, іх]
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
treu
1) ве́рны, адда́ны
2) надзе́йны
3) дакла́дны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verbal
1) вы́казаны сло́вамі, сло́ўны
2) ву́сны
3) дасло́ўны
4) дзеясло́ўны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
womít
1) чым; з чым
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
construe
1) тлума́чыць сэнс, інтэрпрэтава́ць; растлума́чваць
2) перадава́ць, пераклада́ць
2.1) будо́ва
2) інтэрпрэта́цыя
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wovór
1) пера́д чым
2) ад чаго́
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wofür
1) за што, заме́ст чаго́, для чаго́
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
woráuf
1) на што, на чым
2) пасля́ чаго́
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
woráus
1) з чаго́, адку́ль
2) пасля́ чаго́
3)
з чаго́ ты зыхо́дзіш?
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)