überstehen

I übersthen

* vi (s) вытры́мліваць, пера- aдо́льваць (цяжкасці); перажыва́ць, перано́сіць

die Gefhr ~ — устая́ць пе́рад небяспе́кай

II überstehen

* vi высо́ўвацца, выступа́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

перайма́цца разм. гл. перажываць

1.перайма́ць

1. (перахапіць) bfangen* vt;

2. (імітаваць) nchahmen (каму-н. A або D);

3. (засвойваць) sich (D) neignen; sich (D) ngewöhnen (прывучыцца да чаго-н., уцягнуцца ў што-н.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

undergo

[,ʌndərˈgoʊ]

v.t., -went, -gone, -going

1) перажыва́ць, зазнава́ць

The country has undergone great changes — Краі́на перажыла́ вялі́кія зьме́ны

2) зно́сіць; цярпе́ць; перано́сіць

Soldiers undergo many hardships — Жаўне́ры перано́сяць шмат цяжкі́х выпрабава́ньняў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

мяня́цца

1. (абменьвацца чым-н.) (m)tuschen vt, wchseln vt;

мяня́цца ро́лямі die Rllen tuschen;

2. (перажываць змены) sich (ver)ändem;

абста́віны мяня́юцца die mstände ändern sich;

надво́р’е мяня́ецца das Wtter schlägt um;

мяня́цца з тва́ру sich im Gescht verändern

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

drchmachen

vt

1) перано́сіць

ine Krnkheit ~ — перане́сці хваро́бу; перажы́ваць

schwre Ziten ~ — перажы́ць ця́жкія часы́

2) канча́ць (школу)

ine hrte Schle des Lbens ~ — прайсці́ суро́вую шко́лу жыцця́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

suffer

[ˈsʌfər]

v.i.

1) паку́таваць, му́чыцца

2) цярпе́ць, паку́тліва перажыва́ць

3) зазнава́ць няўда́чу, стра́ты

His business suffered greatly during the war — Яго́нае прадпрые́мства шмат пацярпе́ла ў ча́се вайны́

4) цярпе́ць; трыва́ць

I will not suffer such insults — Я не сьцярплю́ такі́х абра́заў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

boom

[bu:m]

1.

n.

1) гул -у m. (стрэ́лу, звано́ў)

2) эканамі́чны ўзды́м, бум -у m.; рапто́ўны рост, разьвіцьцё

3) узро́ст папуля́рнасьці

2.

v.i.

1) гудзе́ць, грыме́ць

2) ху́тка расьці́, разьвіва́цца; перажыва́ць узды́м

Business is booming — Га́ндаль рапто́ўна разьвіва́ецца

- boom-and-bust

- boom times

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

кры́зіс м. Krse f -, -n;

біржавы́ кры́зіс эк. Börsenkrach m -(e)s;

грашо́ва-крэды́тны кры́зіс фін. Geld- und Kredtkrise f;

жыллёвы кры́зіс Whnungsnot -, -nöte;

сусве́тны эканамі́чны кры́зіс Wltwirtschaftskrise f;

скры́ты кры́зіс latnte Krse;

энергеты́чны кры́зіс Energekrise f;

кры́зіс даве́ру Vertruenskrise f;

перажыва́ць кры́зіс sich in iner Krse befnden*, ine Krse drchmachen;

не ве́даць кры́зісаў эк. krsenfest sein

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

experience

[ɪkˈspɪriəns]

1.

n.

1) перажыва́ньне n., выпа́дак -ку m.; до́сьвед -у m.

a pleasant experience — прые́мны до́сьвед

2) спрактыкава́насьць, пра́ктыка, дасьве́дчанасьць, кваліфіка́цыя f.

to know by experience — перакана́цца на пра́ктыцы

2.

v.t.

дазнава́ць, зазнава́ць; перажыва́ць, адчува́ць

in life you experience both joy and sorrow — У жыцьці́ зазна́еш і ра́дасьць і го́ра

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

узды́м м.

1. (энергічны рост) ufstieg m -(e)s, -e, ufschwung m -(e)s, -schwünge;

перажыва́ць узды́м inen ufschwung nhmen*;

вы́клікаць узды́м inen ufschwung [ufstieg] uslösen;

2. (натхненне) Schwung m -(e)s, ufschwung m; Begisterung f -; Eln m -s;

паліты́чны ўзды́м poltischer ufschwung;

высо́кі патрыяты́чны ўзды́м grße patritische Begisterung;

працо́ўны ўзды́м rbeits¦enthusiasmus m -, rbeitselan m;

з вялі́кім узды́мам mit grßem Enthusismus

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)